Translation of "Utter" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Utter" in a sentence and their russian translations:

What utter nonsense.

Что за галиматья!

That's utter nonsense.

- Это полная ерунда.
- Это совершенная чепуха.
- Это абсолютная чушь.
- Это совершенная чушь.

This is utter nonsense.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

It was utter fiasco.

Это было полным фиаско.

She couldn't utter a word.

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

He was an utter stranger.

Он был совершенно чужим человеком.

This argument is utter nonsense.

Этот аргумент — полная чушь.

We conversed in utter darkness.

Мы беседовали в полной темноте.

That's complete and utter nonsense!

Полнейший вздор!

I didn't utter a word.

Я не произнёс ни слова.

I'm a total and utter phony.

Я полный и безнадёжный пустозвон.

Complete terror turned into utter euphoria

Состояние полнейшего ужаса переросло в состояние эйфории,

That's an utter waste of time.

- Это пустая трата времени.
- Это полнейшая потеря времени.

He's a complete and utter moron.

Он полнейший кретин.

Tom didn't utter a single word.

- Том не произнёс ни слова.
- Том не проронил ни слова.

The street was in utter chaos.

На улице царил полный хаос.

They can still stand in utter disbelief

до сих пор иногда не верят своим глазам,

He is an utter stranger to me.

Он мне совершенно незнаком.

- That's utter nonsense.
- This is total nonsense.

- Это полная ерунда.
- Это совершенная чепуха.
- Это абсолютная чушь.

The room was plunged into utter darkness.

Комната была погружена в полнейшую темноту.

She is an utter stranger to me.

Она для меня совершенно посторонний человек.

My date with Tom was an utter disaster.

Свидание с Томом было полнейшей катастрофой.

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

Это полный бред!

Everyone wants to hear the words you're about to utter.

Все хотят услышать слова, которые ты собираешься произнести.

- He is a complete idiot.
- He's a complete and utter moron.

Он полный идиот.

So great was his emotion that he could not utter a word.

Он был так взволнован, что не мог произнести ни слова.

- She is an utter stranger to me.
- She's a complete stranger to me.

Она для меня совершенно посторонний человек.

He was too embarrassed to utter a word in front of the crowd.

Он был слишком растерян, чтобы произнести перед толпой хотя бы одно слово.

The person who opened the door and came in was an utter stranger.

Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем.

- That was a complete waste of time.
- It was a complete and utter waste of time.

- Это была абсолютная потеря времени.
- Это была полная потеря времени.

The main thing on Tatoeba is not to utter ideas above your stomach and below your knees.

Главное в Татоэбе - не изрекать мыслей выше желудка и ниже колен.

Tom experienced the whole gamut of emotions from sheer joy to utter despair during his relationship with Mary.

За время отношений с Мэри Том испытал на себе весь спектр эмоций: от полной радости до совершенного отчаяния.

"What was it like for you just being there at the end of such utter domination?" "It was frustrating. You know, it was miserable. It sucked. It was terrible. Besides that, it was fine."

«Каково тебе было просто находиться по другую сторону такого полного доминирования?» — «Знаете, это было отвратительно. Это был кошмар. Это было ужасно. А в остальном всё было в порядке».