Translation of "Affection" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Affection" in a sentence and their spanish translations:

affection,

afecto,

I'm in need of affection.

Necesito cariño.

Tom was desperate for Mary's affection.

Tom estaba desesperado por los sentimientos de Mary.

Every mother has affection for her child.

Cada madre tiene cariño para su hijo.

Tom has a deep affection for Mary.

Tom siente un profundo cariño por Mary.

He has a deep affection for his son.

Tiene un profundo afecto por su hijo.

She has a great affection for her parents.

Ella siente un gran cariño por sus padres.

There's an intensity of affection and emotion, a rush.

Hay una intensidad de afecto y emoción, una prisa.

There is a strong bond of affection between them.

Hay un fuerte vínculo de afecto entre ellos.

To maintain a friendship, there must be mutual affection.

Para que una amistad se mantenga, tiene que haber afecto mutuo.

I can't help feeling affection for the English countryside.

No puedo evitar sentir cariño por la campiña inglesa.

To look at one another with affection is an exercise,

Mirar a los demás con cariño es un ejercicio,

But he isn't the only one vying for her affection.

Pero no es el único que compite por su afecto.

Tom didn't know how to accept Mary's love and affection.

Tom no era capaz de aceptar el amor y el cariño que Mary le ofrecía.

Love can be defined as a deeper than usual affection.

El amor puede ser considerado como un cariño más intenso de lo habitual.

- He won her affection.
- He won her love.
- He earned her love.

Él se ganó el amor de ella.

- I feel deep sympathy for you.
- I feel a deep affection for you.

Siento una profunda simpatía por ti.

Affection toward your loved ones and the endorsement of our truthful hopes are the keys to happiness.

El cariño a tus seres queridos y el respaldo a nuestras verdaderas esperanzas son la clave de la felicidad.

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.