Translation of "Cottage" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Cottage" in a sentence and their spanish translations:

There's nothing like cottage cheese.

No hay nada como el requesón.

We live in a cottage.

Vivimos en una casa de campo.

Peter's cottage is very big.

La casa de campo de Peter es muy grande.

We headed for the mountain cottage.

Nos dirigimos a la casa de montaña.

The cottage was clean and tidy.

La cabaña estaba limpia y ordenada.

His cottage is on the coast.

Su cabaña está en la costa.

Cottage cheese is my favorite food.

El queso fresco es mi comida favorita.

There is a cottage beyond the bridge.

Hay una cabaña cruzando el puente.

I saw a cottage in the distance.

Vi una cabaña a lo lejos.

She has a cottage by the sea.

Ella tiene una cabaña a la orilla del mar.

Tom invited us to his summer cottage.

Tom nos invitó a su casa de verano.

My mother loves to eat cottage cheese.

A mi madre le encanta el requesón.

The cottage industry is in good health.

La industria familiar anda bien.

Tom has a cottage by the sea.

Tom tiene una casa de campo junto al mar.

The man living in the cottage is blind.

El hombre que vive en la cabaña está ciego.

Across the bridge, there is a little cottage.

Después del puente hay una pequeña cabaña.

The old cottage has a certain charm about it.

La vieja cabaña tiene un cierto encanto.

It's been a while since I've eaten cottage cheese.

Ha pasado un tiempo desde que comí queso fresco.

The cottage looked as if nobody were living in it.

La casa rústica tenía el aspecto de que no vivía nadie en ella.

There was a cottage on the side of the hill.

Había una casa de campo en un lado de la colina.

He lives alone in a little cottage in the swamp.

Él vive solo en una cabaña en el pantano.

My little sister doesn't like the taste of cottage cheese.

A mi hermana pequeña no le gusta el sabor del queso fresco.

I want to escape to a cottage and never return.

Quiero escaparme a una cabaña y jamás regresar.

My mother made me cottage cheese pancakes when I was young.

Mi madre me hacía tortitas de queso fresco cuando yo era joven.

This cottage reminds me of the one I was born in.

Esta casa de campo me recuerda a una donde yo nací.

He was carried back to a cottage  with a serious gunshot wound,  

Lo llevaron de regreso a una cabaña con una herida de bala grave,

I've set out a table under a beautiful tree behind the cottage.

He puesto una mesa debajo de un hermoso árbol detrás de la cabaña.

The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.

La cabaña me recordó los momentos felices que había tenido con ella.

Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.

Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo.

When you go to the grocery store, pick up some cottage cheese, please.

Cuando vayas a la tienda de comestibles, coge queso fresco, por favor.

Smoke rose from cottage chimneys; sabbath bells rang peacefully; old people lived and died.

El humo se elevaba de las chimeneas de la cabaña; las campanas del sábado sonaban tranquilamente; los ancianos vivieron y murieron.

The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.

La vieja cabaña tenía sólo una cama, así que todos hacíamos turnos para dormir en ella.

He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.

Estaba deseando pasar el fin de semana con ella en su pequeña casa de campo en Somerset.

I wanted to buy my neighbor's cottage, but it had already been sold when I got there.

Quise comprar la casa de campo de mi vecino, pero ya había sido vendida cuando llegué allí.

It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.

Esa casa parecía chica al compararla con la casita en la que había estado viviendo hasta hace poco.

It is not nice to snitch, but Snow White's Prince Charming doesn't know what really happened in the tiny cottage.

No es agradable chivarse, pero el encantador Príncipe de Blancanieves no sabe lo que realmente sucedió en la diminuta cabaña.

My friend likes to live in the city, but his wife prefers to live in their little cottage in the country.

A mi amigo le gusta vivir en la ciudad, pero su mujer prefiere vivir en su pequeña choza campestre.

So the duckling left the cottage, and soon found water on which it could swim and dive, but was avoided by all other animals, because of its ugly appearance.

Así que el patito salió de la casa y pronto encontró agua en la que podía nadar y bucear, pero fue evitado por todos los demás animales, debido a su feo aspecto.

After turning from the main road up a narrow lane, so thickly shaded with forest-trees as to give it a complete air of seclusion, we came in sight of the cottage.

Después de girar de la carretera principal a un estrecho carril, tan densamente resguardado por árboles frondosos que le daban un aire de reclusión completo, llegamos a la vista de la cabaña.

I had rather be shut up in a very modest cottage with my books, my family and a few old friends, dining on simple bacon, and letting the world roll on as it liked, than to occupy the most splendid post, which any human power can give.

Prefería quedarme encerrado en una modesta cabaña con mis libros, mi familia y unos cuantos viejos amigos, comiendo solo tocino y dejando que el mundo siguiera adelante como quisiera, que ocupar el puesto más espléndido que cualquier poder humano puede dar.

- Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
- The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.

Los tres veteranos vivían juntos en una cabaña alquilada en las afueras de una pequeña ciudad en el borde del mar interior.

The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!

El hombre más pobre en su cabaña puede desafiar a todas las fuerzas de la Corona. Puede ser frágil - su techo puede temblar - el viento puede soplar a través del techo - la tormenta puede entrar - la lluvia puede entrar - pero el rey de Inglaterra no puede entrar - toda su fuerza no se atreve a cruzar el umbral del edificio en ruinas!