Translation of "Diversity" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Diversity" in a sentence and their spanish translations:

Unity in diversity.

Unidad en la diversidad.

Including diversity of emotion.

incluyendo la diversidad de las emociones.

Feel included in this diversity.

te sientas incluida en la diversidad.

So they learn from diversity,

que aprendan de la diversidad,

Diversity is a numbers game.

La diversidad es un juego de números.

Linguistic diversity must be protected.

La diversidad lingüística debe ser protegida.

It is essential to accept diversity

Es fundamental aceptar la diversidad

Increasing crop diversity will be crucial

Diversificar los cultivos será crucial

diversity and inclusion programs are stronger.

los programas de diversidad e inclusión son más fuertes.

This forest is full of diversity.

Este bosque es rico en biodiversidad.

That diversity fuels innovation and customer insight.

de que la diversidad aporta a la innovación y la atención al cliente.

diversity and inclusion are not the same things.

la diversidad y la inclusión no son lo mismo.

And make diversity a real pillar of that company.

y hacer de la diversidad el verdadero pilar de la compañía.

I've tried to represent the diversity of female bodies

He intentado representar la diversidad de los cuerpos femeninos

There is much more diversity within the men group

Hay mucha más diversidad dentro del grupo de hombres

And remember this is the generation of body diversity.

Y recuerda, esta es la generación de la diversidad de cuerpos.

And in the ever-growing diversity of Antioch, Tennessee.

y en la siempre creciente diversidad de Antioch, Tennessee.

A much bigger threat to business diversity than gender.

es una amenaza mucho mayor a la diversidad en los negocios que el género.

The business case for diversity, as it stands today,

hoy en día la diversidad en las empresas

Can allow for more diversity and intercropping on fields.

permita mayor diversidad y cultivos mixtos en los campos.

Now, I'm aware that diversity is bigger than race,

Estoy consciente de que la diversidad es más que la raza

So, D&D's lesson is about diversity and collaboration.

Entonces, la lección del juego es de diversidad y colaboración.

If I tell you, we should respect any sexual diversity

Si yo les digo, que debemos respetar cualquier diversidad de orientación sexual

Mellody Hobson lays out the case for pursuing racial diversity

Mellody Hobson expone la idea de perseguir la diversidad racial

And if we really want to benefit from our diversity,

Y si de verdad queremos beneficiarnos de nuestra diversidad,

Given that we sit here in a diversity-themed event.

considerando que estamos en un evento sobre la diversidad.

It's in our diversity where we find our collective strength.

Nuestra fuerza reside en nuestra diversidad.

Is all about understanding the power of teamwork and diversity.

es todo acerca del entendimiento del poder del equipo y la diversidad.

Existing legislation does not take diversity of races into account.

La legislación actual no contempla la pluralidad étnica.

That diversity would be a force that would wipe them out.

esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.

Pero no hay varita mágica para corregir la diversidad e inclusión.

I mean, okay, so they are quite beautiful but there's no diversity ––

Me refiero a que, ok, son muy bellas pero no hay ninguna diversidad,

That diversity that's at stake in every work table in a classroom.

de esa diversidad que se pone en juego en cualquier mesa de trabajo en una aula.

As that side project over there the diversity people are working on,

como un proyecto secundario en el que las personas de las diversidades trabajan,

Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity.

Usar el esperanto para la comunicación internacional, esa es la solución para conservar la diversidad lingüística.

And a growing invasive species population means a disruption to that diversity.

y una creciente población de especies invasoras significa una interrupción de esa diversidad

Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.

Muchas religiones orientales enseñan que hay una unidad detrás de la diversidad de los fenómenos.

Stop maize monoculture, and reestablish multiple cropping, to combat the loss of landscape and soil diversity.

Pongan fin al monocultivo de maíz, y restablezcan el cultivo combinado, para combatir la pérdida de paisajes y la diversidad de terrenos.

So let's be friends and enjoy our very cooperative community as well as the richness and diversity of languages ​​and their cultures!

¡Entonces seamos amigos y vamos a disfrutar de nuestra muy armoniosa asociación así como de la riqueza y la variedad de idiomas y culturas!

Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.

¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."

Toda la historia evidencia: los idiomas de los estados dominantes a menudo conducen a la desaparición de las lenguas de los estados dominados. El griego engulló al frigio. El latín acabó con el ibérico y el galo. Actualmente, 25 idiomas están desapareciendo cada año! Entienda una cosa: no estoy luchando contra el inglés, lucho por la diversidad. Un proverbio armenio resume maravillosamente mi pensamiento: "Cuantas más lenguas sabes, más persona eres".