Translation of "Immense" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Immense" in a sentence and their spanish translations:

immense intuitive insecurity

inmensa inseguridad intuitiva

His workload was immense,  

Su carga de trabajo fue inmensa,

The newcomers cultivated the immense wilderness.

Los recién llegados cultivaban el inmenso páramo.

Technology has given us immense power.

La tecnología nos ha otorgado un inmenso poder.

We've made immense sacrifices to act locally ...

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

I drink to forget my immense pain.

Bebo para olvidar mi dolor inmenso.

We need the immense network of limitless connections,

Necesitamos la inmensa red de conexiones ilimitadas,

At the coast, tidal changes can be immense.

En la costa, los cambios de marea pueden ser inmensos.

He left an immense fortune to his children.

Les dejó una enorme fortuna a sus hijos.

It was almost too late. But with immense skill,  

Casi era demasiado tarde. Pero con inmensa habilidad,

Sailors spend weeks or months in the immense ocean.

Los navegantes pasan durante semanas o meses en el vasto océano.

Doesn't it give us such an immense amount of gratitude?

Nos da una enorme gratitud.

Wielding immense influence over the hearts and minds of the future.

donde tienen una influencia inmensa en la mente y el espíritu de los jóvenes.

An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.

Se erigió un inmenso monumento en honor al eminente filósofo.

An immense monument was erected in honor of the noble patriot.

Un enorme monumento fue erigido en honor al noble patriota.

Controlling and taxing it would’ve undoubtedly brought immense wealth to the House of Habsburg.

El controlarlo y cobrarle impuestos habría traído sin duda inmensa riqueza a la casa de Habsburgo.

Napoleon also discovered that his chief of staff  possessed immense personal qualities – a heroic  

Napoleón también descubrió que su jefe de personal poseía inmensas cualidades personales: una capacidad

immense resources to the Allied cause, but they will take many months to mobilise.

recursos inmensos a la causa aliada, pero tomaran muchos meses para movilizar.

Immense amount of valuables were taken, as well as vast quantities of supplies and cattle.

Se tomaron una inmensa cantidad de objetos de valor, como así como grandes cantidades de suministros y ganado.

Brazil is very rich; its richness is immense; coffee is one of its greatest riches.

Brasil es muy rico; su riqueza es inmensa; el café es una de sus mayores riquezas.

Be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

un gran lugar para ir a continuación, ya que examina los inmensos desafíos técnicos que enfrenta

To his immense frustration, he saw little action  in the early years of the Revolutionary Wars,  

Para su inmensa frustración, vio poca acción en los primeros años de las Guerras Revolucionarias,

During Christmas dinner, an immense nostalgia came over us as we remembered when Juvenal was alive.

- Durante la cena de Navidad, nos entró una nostalgia inmensa del tiempo en que Juvenal estaba vivo.
- Durante la cena de Navidad, nos entró una nostalgia inmensa al recordar cuando Juvenal estaba vivo.

Despite being shot in the jaw – a wound which,  to his immense relief, did not ruin his looks.

pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

Polar bears use their immense strength to break through the surface. But at least two-thirds of hunts will end in failure.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

- I illuminate myself with immensity.
- Immensity fills me with light.
- I'm enlighted by immensity.
- I flood myself with light of the immense.
- My sun inside rises from space.

Yo me ilumino con lo incomensurable.

And the Lord did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields. And they gathered them together into immense heaps, and the land was corrupted.

Yahvé hizo lo que Moisés le había pedido y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Las juntaron en montones y el país apestaba.