Translation of "Medicines" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Medicines" in a sentence and their spanish translations:

About our medicines missing

sobre nuestros medicamentos

That the medicines they're giving their patients are the best medicines

de que los medicamentos que nos prescriben sean los mejores

- The chemist sold me the medicines.
- The pharmacist sold me the medicines.

El farmacéutico me vendió los medicamentos.

Okay, let's get these medicines.

Busquemos la medicina.

The chemist sold me the medicines.

El farmacéutico me vendió los medicamentos.

It could be facilitated with these medicines.

Podría ser más fácil con esas medicinas.

With other popular medicines to treat anxiety.

con otras medicinas populares para tratar la ansiedad.

Because medicines were priced out of reach.

porque era imposible costearse las medicinas.

Maybe new medicines, new modes of transportation,

Quizás nuevos medicamentos, nuevos medios de transporte,

Is mature, skillful, wise use of psychedelic medicines.

es utilizar las medicinas alucinógenas de una forma madura, capaz y sabia.

So much knowledge about medicines and about diseases

Se genera mucho conocimiento sobre medicamentos y enfermedades

It involves billion-dollar losses, with counterfeit medicines,

supone pérdidas billonarias, con la falsificación de medicamentos,

That respond very well to cannabis-based medicines.

que responden muy bien a las medicinas basadas en cannabis.

They treat very legitimate symptoms using cannabis medicines,

Ellos tratan síntomas legítimos consumiendo medicinas con cannabis,

Scientists are also working at making new medicines

Los científicos trabajan para crear nuevas medicinas

Keep all medicines out of reach of children.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

When was the last time you imported medicines?

¿Cuándo fue la última vez que importaste remedios?

Because the medicines we and our families use today

Porque los medicamentos que nuestras familias usan hoy

And connects users who are asking for specific medicines

y conecta usuarios que buscan un medicamento específico

There's a snake, and all that medicines been... ransacked.

Hay una serpiente, y la medicina... ...ha sido saqueada.

They’re touted as a magical elixir in traditional medicines.

se ofrecen como un elixir mágico en medicinas tradicionales.

These medicines should be taken three times a day.

Estas medicinas se deben tomar tres vezes al día.

And this particular aspect of these medicines is quite useful

Este aspecto particular de estas drogas es bastante útil

On medicines that we use today have never published results.

con medicación vigente nunca han publicado sus resultados.

And in those ten years, doctors continued to prescribe medicines

Y en esos 10 años, los médicos siguieron prescribiendo medicamentos

That they treat effectively with cannabis and cannabis-based medicines,

que tratan eficazmente con cannabis y medicinas basadas en él,

I think there are a lot of other plant medicines

Creo que existen muchas otras plantas medicinales

Today, over two billion people live without access to medicines.

Hoy, más de 2000 millones de personas viven sin acceso a medicinas.

The decline of public health care and shortage of medicines,

decadencia del sistema de salud pública y falta de medicamentos,

So we don't know what was found out about our medicines

Así pues no sabemos qué se ha hallado en los medicamentos

It's why we have no specific medicines to treat eating disorders.

Por esa razón no hay fármacos específicos para curar los trastornos alimenticios.

We may have access to some of the very same medicines

quizás podamos tener acceso a algunas de las mismas medicinas

Medicines must have a bitter taste, or else they won't help.

La medicina tiene que tener un sabor amargo, si no, no ayuda.

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

Y la medicina está bien, la cueva la mantuvo fresca.

- Are you allergic to any medications?
- Are you allergic to any medicines?

¿Eres alérgico a algún medicamento?

- Never flush medicines down the toilet.
- Never flush drugs down the toilet.

Nunca tires medicamentos por el inodoro.

There are many who shun western medicines, adding to the increasing death toll.

Muchos evitan las medicinas occidentales, lo cual incrementa la tasa de muerte.

Okay, let's get down and go check on these... check on these medicines.

Bien, bajemos a revisar cómo está la medicina.

The regulations, but even when they finally obtain authorization from the European Medicines

las normativas, pues aún cuando finalmente obtienen la autorización de la Agencia de Medicinas

Investigation of those organisms will shed new light on the search for new medicines.

La investigación en esos organismos dará nuevas luces a la búsqueda de nuevos medicamentos.

We have medicines to make women speak; we have none to make them silent.

Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas.

The best doctor is the one who knows about the uselessness of the majority of medicines.

El mejor médico es el que conoce la inutilidad de la mayor parte de las medicinas.

Scientists continue to discover new medicines, so there is always hope for people who are in comas.

Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.

But before we do that we need to sort out these medicines and do something that's gonna keep those cool,

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.

- We have ways of making women speak; we have none for shutting them up.
- We have medicines to make women speak; we have none to make them silent.

Tenemos medicamentos para hacer que las mujeres hablen, pero no tenemos para hacer que estén calladas.