Translation of "Rises" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Rises" in a sentence and their spanish translations:

The sun rises.

El sol sale.

The sound rises and falls.

- El sonido sube y baja.
- El sonido crece y decrece.
- El sonido se incrementa y disminuye.

The sun rises for everyone.

El sol sale para todo mundo.

Mainstream rises to mainstream news media

la corriente principal se eleva a los principales medios de comunicación

The peak rises above the clouds.

La cima se alza por encima de las nubes.

Now it rises, now it sinks.

Cuando piensas que sale a flote, se hunde otra vez.

The moon rises in the east.

La luna sale por el este.

The sun rises in the east.

- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.

The water level rises very quickly.

El nivel del agua sube muy rápido.

As the soul rises to the sky

mientras el alma se eleva hacia el cielo

The sun always rises in the east.

- El Sol siempre sale por el este.
- El sol siempre sale por el este.

The tide rises approximately every six hours.

- Aproximadamente cada seis horas sube la marea.
- La marea sube aproximadamente cada seis horas.

- The sun is shining.
- The sun rises.

- El sol brilla.
- El sol está brillando.

The sun rises earlier in the summer.

El sol nace más temprano en el verano.

And the water, which rises gradually but unstoppably.

y el agua, que sube de forma paulatina pero imparable.

You go to bed when the sun rises?

¿Usted se acuesta cuando sale el sol?

I wonder if the sun rises from the west

Me pregunto si sale el sol del oeste

The sun rises earlier in summer than in winter.

El sol sale más temprano en el verano que en el invierno.

Rises in temperature create the ideal conditions for catching colds.

Los aumentos de temperatura crean las condiciones ideales para resfriarse.

Massacre if the sea level rises to two or ten meters.

masacre si el nivel del mar sube a dos o diez metros.

The sun rises in the east and sets in the west.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.

In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m.

En verano el sol sale alrededor de las 4 a.m. en Inglaterra.

I will head to the pond as soon as the sun rises.

Voy a la laguna luego que amanezca.

The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.

A medida que avanza la inflación, el valor del dólar disminuye.

- The sun is coming up.
- The sun is rising.
- The sun rises.

El sol está saliendo.

Leaning on his bone-tipped spear for support, Tom rises to his feet.

Apoyándose en su lanza con punta de hueso, Tom se levantó.

As the earth rises as it goes to the equator, it needs to crash

A medida que la tierra se eleva a medida que avanza hacia el ecuador, necesita estrellarse

As soon as the water level rises. The situation will also be similar for

en cuanto suba el nivel del agua. La situación también será similar para

- The sun rises earlier in the summer.
- The sun comes up earlier in summer.

El sol nace más temprano en el verano.

By the age of 35 he rises to political prominence, occupying several honorable positions in the

A la edad de 35 el se eleva a la prominencia política, ocupando varias posiciones honorables en el

When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.

Cuando una nación persigue un arma nuclear, el riesgo de ataques nucleares aumenta para todas las naciones.

Why is the Moon larger when it rises and sets, than when it is high in the sky?

¿Por qué es más grande la Luna cuando sale y se pone, que cuando está alto en el cielo?

- The sun rises in the east and sets in the west.
- The sun comes up in the east and goes down in the west.

- El Sol sale por el este y se pone por el oeste.
- El sol sale del este y se pone en el oeste.
- El sol sale por el oriente y se pone por el occidente.

- I illuminate myself with immensity.
- Immensity fills me with light.
- I'm enlighted by immensity.
- I flood myself with light of the immense.
- My sun inside rises from space.

Yo me ilumino con lo incomensurable.

They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.

Dicen que, en el día de Colón, el fantasma de Cristóbal Colón sale de su tumba y vuela alrededor del mundo, castigando a los chicos y chicas malos que no creen en él.