Examples of using "Users…" in a sentence and their spanish translations:
a los usuarios.
Sus usuarios confían en él
se basa en los comentarios de los usuarios.
- No, porque si los usuarios querían
a lo que tus usuarios ven.
sobre consumidores de cannabis por razones medicinales y recreativas.
Hay mil millones de usuarios activos.
Los usuarios de Tatoeba son amables.
y dos, tus usuarios lo necesitan.
Los consumidores frecuentes de cannabis en nuestro estudio,
eran menos ansiosos que los no usuarios,
ahora ostenta 580 millones de usuarios activos al mes.
Los usuarios no experimentan nada complicado
Lo mejor de todo es que sus usuarios no se quejarán.
Entonces, si pones a tus usuarios primero,
Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,
y quiero que los usuarios sepan que es importante.
Las personas que usan tenedores mayormente son de Europa, América del Norte y Sur; los que usan palillos son del este de Asia y los que usan sus dedos son de África, Medio Oriente, Indonesia e India.
Información y documentos creados por usuarios de Internet de Google.
Nuestro sitio web atrae muchos usuarios.
que tu sitio web cargue súper rápido para los usuarios de dispositivos móviles?
y conecta usuarios que buscan un medicamento específico
desarrollando videojuegos para cientos de millones de usuarios,
porque los usuarios han consentido los términos y condiciones.
se ganarán la confianza y lealtad de sus usuarios.
Muchos usuarios probablemente no conozcan esta característica en este momento.
Nuestro sitio atrae a centenares de internautas todos los días.
Algunas cookies quedan almacenadas en el disco rígido del usuario por tiempo indefinido.
y lo que están escribiendo varias veces, diferentes usuarios,
y la duración media de la visita en un 10% aproximadamente.
millones de usuarios activos a diario, pero como principiante todo esto es abrumador y
para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web
El idioma de Google está ordeñando a sus usuarios como una vaca.
Estos trabajadores sociales distribuyen jeringas a drogadictos de forma gratuita.
de tus usuarios y como eres viendo estas grabaciones de mouse,
que son completamente competentes en el uso del idioma objetivo.
La App Store es esa plataforma a través de la cual los usuarios de iPhone
Empezarán a distribuir jeringas y agujas a drogadictos de forma gratuita.
Encargé una encuesta para usuarios de Twitter de entre 18 y 35 años,
Para los usuarios de silla de ruedas, el centro de la ciudad es como una carrera de obstáculos.
Bien, el 88% de los usuarios tienen menos probabilidades de volver a una web
Solo asegura que estás haciendo lo mejor para los usuarios.
La forma en que puedes averiguar si tus usuarios lo necesitan,
Los investigadores hallaron que los usuarios de Francia eran más propensos a usar emoticonos relacionados con corazones, mientras que los usuarios de otros países preferían los emoticonos relacionados con caras.
En Alemania, el 70 % de los usuarios de Wahl-o-Mat compara sus resultados
sino que todos los usuarios, todas las personas que la usan en el mundo
420 mil chilenos son usuarios regulares de sitios online para conocer parejas.
Ambas palabras se pueden usar de acuerdo con la libre elección de los usuarios.
Los investigadores hallaron que los usuarios de Francia son más propensos a usar emoticonos.
La mitad de los usuarios de Twitter entre 18 y 35 años dicen que es más probable
Obtendrás más tráfico web, más usuarios y más personas comprando.
Esto les permitió tener una base de usuarios masiva, y eventualmente algunos de esos usuarios subieron de categoría
Mucho después de que te hayas quedado inactivo, tus errores, si no se corrigen, seguirán vivos para engañar a los futuros usuarios.
El cuarto punto que debes tener en cuenta es que quienes visitan tu sitio web son diferentes
En Tatoeba, no tiene sentido agregar cientos de frases, si estas no son validadas por hablantes nativos.
"Hay más de una forma de hacerlo", es un lema general entre los usuarios del lenguaje de programación Perl.
La función de autodetección de idiomas que tiene Taoteba casi nunca funciona, pero puedes contar con que los otros usuarios te corrijan.
Cuando traducimos oraciones, usualmente recibimos correcciones de otros usuarios, entonces mejoramos en los idiomas que ya conocemos.
Muchas aplicaciones informáticas no tienen éxito porque, a pesar de funcionar internamente como deben hacerlo, sus interfaces gráficas no son funcionales, lo que hace que los usuarios finales las rechacen inmediatamente.
"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.
Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.
Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.