Translation of "Consult" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Consult" in a sentence and their turkish translations:

Consult him.

Ona danış.

- You should consult them.
- You should consult her.

Onlara danışmalısın.

Consult your doctor.

Doktorunuza danışın.

Consult with him.

Ona danışın.

We'll consult Tom.

Tom'a danışacağız.

Consult a doctor.

Bir doktora danışın.

We'll consult them.

Biz onlara danışacağız.

We'll consult him.

Biz ona danışacağız.

We'll consult her.

Biz ona danışacağız.

- You'd better consult your doctor.
- You should consult your doctor.

Doktoruna danışsan iyi olur.

You should consult Tom.

Tom'a danışmalısın.

I'll consult with Tom.

Tom'a danışacağım.

You should consult her.

Ona danışmalısın.

I'll consult with them.

Onlarla görüşeceğim.

I'll consult with him.

Onunla görüşeceğim.

I'll consult with her.

Onunla görüşeceğim.

You should consult him.

Ona danışmalısın.

You'd better consult the doctor.

Doktora danışsan iyi olur.

You should consult the dictionary.

Sözlüğe başvurmalısın.

He has nobody to consult.

Onun danışacak kimsesi yok.

The police don’t consult amateurs.

Polis, amatörlere danışmaz.

I didn't consult with Tom.

Tom'la görüşmedim.

Did you consult with Tom?

Tom'la görüştün mü?

You should consult a doctor.

Bir doktora danışmalısın.

Tom should consult an expert.

Tom bir uzmana danışmalı.

He should consult an expert.

Bir uzmana danışmalı.

You had better consult the others.

Diğerlerine danışsan iyi olur.

Whenever possible, you should consult experts.

Mümkün olduğunda uzmanlara danışmalısın.

Why don't you consult a lawyer?

Neden bir avukata danışmıyorsunuz?

I don't know who to consult with.

Kime danışacağımı bilmiyorum.

You can consult with me any time.

İstediğin zaman benimle görüşebilirsin.

I want to consult you about something.

Bir şey hakkında size danışmak istiyorum.

Dan didn't even consult Linda about it.

Dan bu konuda Linda'ya danışmamış bile.

You had better consult with your teacher.

Öğretmenine danışsan iyi olur.

I persuaded him to consult a doctor.

Ben, bir doktorla görüşmesi için onu ikna ettim.

Tom advised Mary to consult a lawyer.

Tom, Mary'ye bir avukata danışmasını tavsiye etti.

I advised Tom to consult a lawyer.

Tom'a bir avukata danışması tavsiyesinde bulundum.

- Tom told me I should consult a doctor.
- Tom told me that I should consult a doctor.

- Tom bana doktora gitmem gerektiğini söyledi.
- Tom doktora görünmem gerektiğini söyledi bana.

Why don't you consult an attorney in person?

Niçin bizzat bir avukata danışmıyorsun?

You have the right to consult a lawyer.

Bir avukata danışmanız hakkına sahipsin.

You should consult a doctor at once, George.

Derhal doktorunuza danışmalısınız, George .

You had better consult a doctor about your health.

Sağlığın hakkında bir doktora danışsan iyi olur.

I'll consult a doctor as I have a bad cold.

Kötü bir gribe yakalandığımdan, doktora danışacağım.

You should consult a doctor if the symptoms get worse.

Belirtiler daha da kötüleşirse bir doktora danışmalısın.

Before deciding, I would like to consult with my family.

Karar vermeden önce, aileme danışmak istiyorum.

Will you take this bag while I consult the map?

Ben haritaya bakarken bu çantayı tutar mısın?

I think it's time for me to consult a doctor.

Sanırım bir doktora danışmamın zamanıdır.

I think it's time for me to consult a lawyer.

Sanırım bir avukata danışmamın zamanıdır.

- You ought to see a doctor.
- You should consult a doctor.

Bir doktora görünmelisin.

If only you were here, I could consult you about it.

Keşke burada olsan onun hakkında sana danışabilirdim.

If you have pain in your chest, consult your doctor right away.

Eğer göğsünüzde ağrı varsa, hemen doktorunuza danışın.

Then, Qutuz withdrew to consult with his generals, while the Mongols confidently smirked.

Sonrasında Qutuz generalleriyle konuşmak için geri çekildi ve Moğollar kibirlice gülümsediler

You have the right to consult an attorney before speaking to the police.

Polisle konuşmadan önce bir avukata danışma hakkına sahipsin.

- I thought we agreed to consult each other before we made any major decisions.
- I thought that we agreed to consult each other before we made any major decisions.

Biz herhangi önemli kararlar vermeden önce birbirimize danışmamız gerektiğini düşündüm.

You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.

Bir sözcüğün anlamını bilmediğin zaman bir sözlüğe bakmalısın.

On the bottle it says that I should consult my doctor if symptoms persist.

Şişede, belirtiler süreklilik gösterirse doktoruma danışmam gerektiği yazılı.

You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.

Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.

It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.

Bu bilimsel bir kişi için iyi görünüyor ama ben sana pratik konularda danışmayı tercih ederim.

They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.

Gelecek hakkında öğrenmek istiyorsan geçmişe bakmalısın diyorlar.Tarihin bize öğretecek çok şeyi var.