Translation of "Cure" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Cure" in a sentence and their turkish translations:

Doctor, cure me.

- Doktor, beni tedavi et.
- İyileştir beni doktor.

There's no cure.

Tedavi yok.

There's no known cure.

Bilinen tedavi yok.

Alcohol is a cure.

Alkol bir tedavidir.

There is a cure.

Bir çare var.

I've discovered a cure!

Bir tedavi keşfettim!

- There is no cure for lovesickness.
- There's no cure for lovesickness.

- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

Can we cure climate change?

İklim değişikliğine çare bulabilir miyiz?

There's no cure for stupidity.

Aptallığın tedavisi yoktur.

There's no cure for baldness.

Kelliğin tedavisi yoktur.

There's no cure for death.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

Have you found a cure?

Bir çare buldun mu?

There's no cure for that.

Onun için tedavi yok.

Prevention is better than cure.

Korunma tedaviden daha iyidir.

This medicine may cure him.

Bu ilaç onu iyileştirebilir.

This medication can cure him.

Bu ilaç onu tedavi edebilir.

Time is the only cure.

Zaman tek çaredir.

What helps cure a cough?

Öksürüğün tedavisine ne yardımcı olur?

cure debilitating ailments, reduce infant mortality

bebek ölüm oranlarını azaltma

No medicine can cure this disease.

Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.

Is there a cure for stupidity?

Aptallık için bir tedavi var mı?

We're going to find a cure.

Bir çare bulacağız.

I hope they found a cure.

Onların bir tedavi bulduğunu umuyorum.

There is no cure for personality.

Kişiliğin tedavisi yoktur.

There's no cure for this disease.

Bu hastalık için hiç tedavi yok.

Antibiotics are a cure for infection.

Antibiyotikler enfeksiyon için bir tedavidir.

A treatment will cure the disease.

Bir tedavi hastalığı tedavi edecektir.

What's the best cure for loneliness?

Yalnızlık için en iyi tedavi nedir?

There is no cure for nightmares.

Kabuslar için hiçbir tedavi yoktur.

It's a good cure for hangovers.

O, akşamdan kalanlar için iyi bir tedavidir.

Let's try and find a cure.

Deneyelim ve bir çare bulalım.

His illness is without a cure.

Onun hastalığının bir çaresi yoktur.

The medicine will cure your headache.

İlaç senin baş ağrını iyileştirecek.

- Many people believe acupuncture can cure diseases.
- Many people believe that acupuncture can cure diseases.

Birçok insan akupunkturun hastalıkları iyileştirebileceğine inanır.

A good sweat will cure a cold.

İyi bir ter soğuk algınlığını tedavi eder.

This medicine will cure your headache immediately.

Bu ilaç senin baş ağrını hemen iyileştirecek.

We can cure some types of cancer.

Bazı kanser türlerini tedavi edebiliriz.

Some mental illnesses already have a cure.

Bazı akıl hastalıklarının zaten tedavisi var.

There's a cure for everything, except death.

Ölüm dışında her şey için bir çare vardır.

There is no cure for the disease.

Hastalık için tedavi yok.

- Scientists haven't found a cure for cancer yet.
- Scientists have not found a method yet to cure cancer.

Bilim adamları henüz kanser için bir çare bulmadılar.

Represents a potential cure, not just a treatment.

gerçek bir iyileştirme anlamına geleceği bir gelecek tasavvur edebiliyorum.

But even if diet did not cure cancer,

Ama diyet kanseri iyileştirmeseydi bile

In 400 BC, temples for cure were erected

M.Ö. 400'de, tedavi yapılan tapınaklar inşa edildi

There is no cure for the common cold.

Soğuk algınlığının tedavisi yoktur.

I will cure him of the bad habit.

Onu kötü alışkanlığı ile ilgili tedavi edeceğim.

I know the cure for what ails you.

Seni rahatsız eden şey için tedaviyi biliyorum.

That doctor may cure him of his cancer.

Bu doktor onun kanserini tedavi edebilir.

This information may help you find a cure.

Bu bilgi bir şifa bulmana yardımcı olabilir.

Sometimes, the cure is worse than the disease.

Bazen tedavi hastalıktan daha kötüdür.

Maybe they can help us find a cure.

Belki bize tedavi bulmamız için yardım ederler.

They have devised a cure for this illness.

Onlar bu hastalık için bir tedavi buldular.

This medicine will cure you of that disease.

Bu ilaç seni o hastalıktan kurtaracak.

This medicine will cure you of your cold.

Bu ilaç sizi soğuk algınlığınızdan kurtaracak.

Doctors did everything they could to cure him.

Doktorlar onu tedavi etmek için ellerinden gelen her şeyi yaptı.

Doctors have been unable to find a cure.

Doktorlar bir tedavi bulamadılar.

To date, there is no proved treatment or cure,

Bugüne dek hastalığa kanıtlanmış bir tedavisi ya da çare bulunamadı,

The doctor can cure your son of the disease.

Doktor oğlunun hastalığını tedavi edebilir.

There was no doctor who could cure her illness.

Onun hastalığını tedavi edebilecek herhangi bir doktor yoktu.

I hope to cure my social anxiety one day.

Bir gün sosyal anksiyetemin tedavi olacağını umut ediyorum.

This medicine will cure you of your stomach-ache.

Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.

Job's tears can cure a large number of diseases.

Gözyaşı Otu çok sayıda hastalığı tedavi edebilir.

He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.

Umutsuz kanser hastaları için mucize tedavisini kapı kapı dolaşarak sattı.

No cure was possible, despite the abatement of symptoms.

Semptomlardaki azalmaya rağmen tedavisi mümkün değildi.

This medicine will cure you of your skin disease.

Bu ilaç senin cilt rahatsızlığını tedavi edecek.

There's no cure for it, I already googled it.

Google'a baktım. Tedavisi yok.

Is hip-hop a cancer or is it a cure?

Hip-hop bir kanser mi, yoksa tedavi mi?

A life where we have created a cure through collaboration.

İşbirliği sayesinde tedavi bulduğumuz bir hayat.

Is it true that chicken soup will cure a cold?

Tavuk çorbasının soğuk algınlığını tedavi edeceği doğru mu?

An ounce of prevention is worth a pound of cure.

Sorunu büyümeden halletmeli.

Robert Smith is the singer of the group The Cure.

Robert Smith The Cure grubunun solistidir.

I don't think they've found a cure for that yet.

Henüz onun için bir tedavi bulduklarını sanmıyorum.

It will cure you of your headache in no time.

O, hiçbir zaman senin baş ağrını tedavi etmeyecek.

At present it is medically impossible to cure this disease.

Şu anda bu hastalığı tedavi etmek tıbben mümkün değildir.

And it goes on with time, and we have no cure.

Zamanla da ilerliyor ve tedavimiz yok.

Where we have no cure, so we need to prevent it.

bu yüzden, bunu önlememiz gerekiyor.

There is no cure, but there a-la-la-la-la".

Tedavisi yok ama pek çok a-la-la-la-la.''

The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.

Zeki doktor başbakanın hastalığını tedavi etmeyi başardı.

Receive a cure from a doctor, learn from a wise man.

Bir doktordan tedavi al, bir bilge adamdan öğren.

Receive a cure from a doctor, knowledge from a wise man.

Doktordan tedavi, akıllı birinden bilgi alın.

I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.

Bir bilim adamının yakında AIDS için bir tedavi keşfedeceğini umuyorum.

Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases.

Antik Germen kabileleri hastalıkları tedavi etme girişimlerinde şifalı otlar kullanırdı.

And despite enormous scientific endeavor, we have not yet found a conclusive cure.

Verilen büyük bilimsel çabalara rağmen kesin bir tedavi yöntemi bulamadık.

No cure for the common cold exists, but the symptoms can be treated.

Soğuk algınlığı için tedavi yoktur ama belirtiler tedavi edilebilir.

As of yet, there is no method that can reliably cure all tumors.

Şu an itibarıyla tüm tümörleri güvenilir şekilde tedavi edebilecek bir yöntem yoktur.

Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault.

Kahkaha kibire karşı tek tedavidir ve kibir gülünebilir tek hatadır.

When you fell and fell the knee you would try to find a cure for it together

düşüp dizi kanadığında beraber ona çare bulmaya çalışırdın

While these drugs cannot actually cure an AIDS patient, they can halt the deterioration of his or her condition.

Aslında ilaçlar AIDS hastalığını tedavi edememesine rağmen koşulların kötüye gitmesini durduruyor.