Examples of using "Make" in a sentence and their turkish translations:
Hadi sevişelim!
Elbiseler insan yapar, eski püskü elbiseler bit yapar.
Onu kısalt.
Gürültü yapmayın.
Erkekler ev yapar, kadınlar yuva yapar.
Gürültü yapmayın.
- Kahve hazırlıyorum.
- Kahve hazırla.
Başaracağız.
Gürültü yapmayın.
Beni güldürme.
Savaşma seviş!
Bunu kısa yapalım.
Bir anlaşma yapalım.
- Kararını ver.
- Karar ver.
- Kendi evinizde gibi davranın.
- Kendi evinizdeymiş gibi davranın.
- Evindeymişsin gibi davran.
Beni bekletme.
Göz teması kurma.
Beni delirtme.
Bu mantıklı mı?
Gürültü yapmayın.
Hadi kek yapalım.
- Ben nadiren hatalar yaparım.
- Ben nadiren hata yaparım.
Fark etmeyecek.
Kimsenin girmediğinden emin ol.
Tom'u kızdırmayacağından emin olmalısın.
- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.
yalnızca sivil nüfusu kazanarak olduğunu fark etti
ve onunla bir yetişkin
Rica ederim, kendi evinizdeymişsiniz gibi davranın.
- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.
Lütfen emin olun.
Rahatınıza bakın.
Daha fazla çaba sarf et.
Arılar bal yapar.
Yatağını yap.
Onu gerçekleştir.
Biraz ses çıkar!
Buruşuk yatağını yap.
- Anlamamı sağla.
- Anlamama yardım et.
Hamleni yap.
Emin olalım.
Onu çabuk yap.
Beni mutlu et.
Sorun çıkarmayın.
Onu büyütün.
Gürültü yapmayın!
Onu daha küçük yap.
Onu durdur!
Onu itiraf ettir!
Yol açın, lütfen.
Surat asma.
O kahve yapacak.
O bunu yapacak.
Biz bunu yapacağız.
Hatalar yapmayın!
Biz hatalar yaparız.
Lütfen kahve yap.
Çocuklar hatalar yapar.
Patlamış mısır yapmaya git.
Patlamış mısır yapacağım.
Emin olacağım.
Çay yapacağım.
Bir seçim yap.
Bir karar ver.
Bir tahmin yap.
Bir liste yap.
Bir tahmin yap.
Bir randevu al.
Bir öneri yap.
Bir seçim daha yap.
Onu olmasını sağla.
Onu basitleştir.
- Onu durdur.
- Onu durdurun!
Onu yapacaksın.
Bir işe yara.
Acele et!
İnsanlar hata yapar.
Onu yapacağım.
Rahatınıza bakın!
Kendinizi prezentabl yapın.
Bir dilek tut.
Biz değişiklikler yapacağız.
Onun robot resmini yap!
Bir şey uydur.
Herkesi mutlu et.