Translation of "Medicines" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Medicines" in a sentence and their turkish translations:

They give us medicines.

Onlar bize ilaçlar verir.

- The chemist sold me the medicines.
- The pharmacist sold me the medicines.

Eczacı bana ilaçları sattı.

Okay, let's get these medicines.

Tamam, şu ilaçları alalım.

Are you allergic to any medicines?

Herhangi bir ilaca alerjiniz var mı?

Because medicines were priced out of reach.

karşı çıkmak için hasta savunucularıyla çalıştı.

Maybe new medicines, new modes of transportation,

belki yeni ilaçlar, yepyeni ulaşım araçları

I don't want to take my medicines.

Ben ilaçlarımı almak istemiyorum.

I bought these medicines for my father.

Bu ilaçları babam için aldım.

Can you produce medicines from the laboratory?

Laboratuvarda ilaç üretebilir misin?

Grandmother believes that Chinese medicines are the best.

Büyükanne, Çin ilaçlarının en iyi olduğuna inanıyor.

When was the last time you imported medicines?

En son ne zaman ilaç ithal ettin?

Some medicines can be harmful to the body.

Bazı ilaçlar vücut için zararlı olabilir.

And connects users who are asking for specific medicines

Özel ilaç arayan kişilerle

There's a snake, and all that medicines been... ransacked.

Burada bir yılan var ve tüm ilaçlar... Mahvolmuş.

They’re touted as a magical elixir in traditional medicines.

geleneksel tıpta baş ağrısından kansere her şeyi tedavi eden,

Some medicines will do you more harm than good.

Bazı ilaçlar size faydadan çok zarar getirir.

These medicines should be taken three times a day.

- Bu ilaçlar günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalıdır.
- Bu ilaçlardan günde üç kez alınmalı.

How many times a day should I take medicines?

İlaçlarımı günde kaç kere almalıyım?

Today, over two billion people live without access to medicines.

Bugün, iki milyardan fazla insan ilaçlara erişimi olmadan yaşıyor.

The decline of public health care and shortage of medicines,

halk sağlık hizmetlerinin gerilemesi,

More and more physicians have begun to use the new medicines.

Gittikçe daha fazla doktor yeni ilaçlar kullanmaya başladı.

Keep all medicines out of the reach and sight of children.

Tüm ilaçları çocukların ulaşamayacağı ve göremeyeceği yerde tutun.

And the medicines are nice and cool. Kept cool in that cave.

İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.

- Never flush medicines down the toilet.
- Never flush drugs down the toilet.

Asla ilaçları tuvalete atıp sifonu çekme.

There are many who shun western medicines, adding to the increasing death toll.

Modern tıptan kaçınanların olması ölü sayısını artırıyor.

Okay, let's get down and go check on these... check on these medicines.

Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.

Scientists continue to discover new medicines, so there is always hope for people who are in comas.

Bilim adamları yeni ilaçlar keşfetmeye devam ediyor, bu yüzden komada olan insanlar için her zaman bir ümit vardır.

But before we do that we need to sort out these medicines and do something that's gonna keep those cool,

Ama bunu yapmadan önce bu ilaçları halletmeliyiz. Onları serin tutacak bir şey yapmalıyız.