Examples of using "Phrase" in a sentence and their turkish translations:
Bu çok esprili bir ifade.
Bu ifade tercüme edilecek.
Bu sözcük grubunun anlamı nedir?
Bana o kelimeyle bir ifade söyle.
Bu ifadenin etrafına parantezler koymalısın.
Bu ifade benim için doğru gibi görünüyor.
Bu ifadenin ne anlama geldiğini merak ediyorum.
Bu ifade kullanışlı olabilir.
İfadenin hoşça kal anlamına geldiğini düşündüm.
Bu çok iyi bir ifade.
Sami bu ifadeyi çok kullandı.
"Asla, imkânsız" tipi insanlar da en başından itibaren bunları bilmiyordu.
- İfade insanlara hakaret etmek anlamına gelir.
- İnsanlara hakaret amaçlı bir ifade.
O ifadeyi tekrar yazmak zorundasın.
İfadeye sözlüğünüzden bakın.
Bu ifadeyi en iyi arkadaşlarına ada.
Bana o kelime ile bir ifade ver.
"Dürüst politikacı" ifadesi bir çelişkidir.
"İnsani bombardıman" ifadesi bir oksimorondur.
Bence bu ifade biraz gereksiz.
Bu ifadenin anlamını bilmiyorum.
Sen bu sözcük grubunu tırnak içine alman gerekir.
Bu ifadenin etrafına tırnak koyman gerekiyor.
Bu ifadede edatı çıkarabilirsiniz.
Bu ifadenin kullanımının doksanlı yılların
O, ifadenin tam anlamını açıkladı.
Bayılıyoruz bu lafa zaten. Öğretmenler de çok bayılır.
Bu, benim geldiğim yerde çok yaygın bir tabir.
Bu sebeple, "asla, imkânsız" sözlerini ortadan kaldırmaya karar verdim.
Elbette bu cümle yalnızca büyükler tarafından kullanılır.
Bu yazının yazarı tanımlanmayı tercih etmiyor.
Soru, çoğu zaman cümle kurmak kadar basit
Konuşmasında vurguladığı her ifadeyi not aldım.
O kadar garip bir tabir ki artık günlük olarak kullanıyorum.
İki bilim adamı bilinmeyen bir Tibet ifadesinin anlamı üzerinde tartıştı.
Neden "sessiz ol" yerine "sakin ol" sözcük öbeğini kullanıyorsun?
Bu ifade sadece konuşma dilinde kullanılmalı, resmi olarak asla.
Benim anadilimde olmasına rağmen bu ifadeyi anlamıyorum.
Bu ifade hem gerçek hem de güzel. Onu kesinlikle unutmayacağım.
Bu cümle dilbilgisel ve sözdizimsel olarak doğru, ancak kulağa çok İngilizce gelmiyor.
'Yedi Denizler' ifadesinin kökenleri eski zamanlara kadar izlenebilir.
Bu, ben ortaokuldayken annemin bana öğrettiği bir söz.
Domuzcukları duymuştu, cümleyi doğru anlamıştı, sadece ne anlama geldiğini
Bu cümleyi anlamadım.
Bu ifade güzel olduğu kadar doğrudur. Onu kesinlikle unutmayacağım.
Eğer uçağın kaza yapacağını birine söylersen bu söylem hiçbir şey ifade etmeyecek.
Binlerce yıl öncesine dayanan eski literatürde referanslar bulunmasına rağmen 'Yedi Deniz' ifadesinin kesin kökeni belirsizdir.
Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.
Eğer bir yerli gibi konuşmak istiyorsan, banjo çalanların aynı parçayı onu doğru ve istenilen tempoda çalabilinceye kadar defalarca pratik yaptıkları aynı şekilde söylemeyi pratik yapmaya istekli olmalısın.