Translation of "Throughout" in Turkish

0.033 sec.

Examples of using "Throughout" in a sentence and their turkish translations:

throughout the campaign.

Sırbistanın güçlü süvari ordusuna güvendi.

And throughout the world.

her gün ne kadar muz tüketiyoruz?

Always displaced throughout history

tarih boyunca hep yer değiştirmiş

throughout my almost 80 years.

hayatı sevmenin en muhteşem yolu bu.

It rained throughout the night.

Tüm gece boyunca yağmur yağdı.

They talked throughout the night.

Onlar gece boyunca sohbet ettiler.

He traveled throughout the country.

O, ülke çapında seyahat etti.

She cried throughout the night.

Bütün gece boyunca ağladı.

We have always fought throughout history

tarih boyunca hep savaşmışız

The fire spread throughout the house.

Yangın evin her tarafına yayıldı.

The rumor spread throughout the country.

Söylenti ülke geneline yayıldı.

War has produced famine throughout history.

Savaş, tarih boyunca sıkıntı üretti.

The manhunt continued throughout the night.

İnsan avı gece boyunca devam etti.

People throughout the north were angry.

Kuzey boyunca insanlar kızgındı.

Arrests were made throughout the country.

- Ülke genelinde tutuklamalar yapıldı.
- Yurt çapında tutuklamalar gerçekleştirildi.

Synestias have been created throughout the universe.

Sinestiler evren boyunca yaratılmıştır.

Problem that has spread throughout the region.

Bölgeye yayılan sorun.

Bad cold is prevailing throughout the country.

- Kötü bir soğuk algınlığı ülke genelinde hüküm sürüyor.
- Ülke genelinde soğuk hava hüküm sürüyor.

The two boys traveled throughout the land.

İki çocuk araziyi baştan başa dolaştı.

The news caused alarm throughout the village.

Haber köyün her tarafında korkuya neden oldu.

He stayed absolutely silent throughout the conference.

O, konferans boyunca kesinlikle sessiz kaldı.

He stayed in Nagano throughout the summer.

O yaz boyunca Nagano'da kaldı.

They travelled all throughout Europe with me!

Onlar benimle Avrupa çapında seyahat etti!

Biodiversity is declining rapidly throughout the world.

Biyolojik çeşitlilik dünya çapında hızla azalıyor.

Extensive rainfall is expected throughout the region.

Bölgede yoğun sağanak bekleniyor.

That program will be broadcast throughout America.

O program Amerika'da yayınlanacak.

Dan maintained his innocence throughout the lawsuit.

Dan tüm dava boyunca masumiyetini korudu.

He was well known throughout the country.

Ülke genelinde iyi tanınırdı.

His name is known throughout this country.

Onun adı bu ülke genelinde biliniyor.

Throughout college, Fadil continued to date Layla.

Fadıl kolej boyunca Leyla'yla flört etmeye devam etti.

That is circulated and recycled throughout the facility,

tesis genelinde devridaim ettirilerek geri dönüştürülen

Their animal has showed them throughout their lifetime.

sevgi ve şefkate karşı gösterilen bir ihanet olarak algılıyorlar.

Sawgrass like this is found throughout Central America.

Uzun otlar Orta Amerika boyunca her yerde bulunur.

And I've scattered them all throughout my talk.

ve konuşmam boyunca hepsini dağıttım.

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

Sanayileşen ülkelerde uykunun mahvedilmesi

And during some standard testing throughout the process,

Standart test sürecinde bir gün,

Some 14,000 leopards run loose throughout the nation,

Yaklaşık 14.000 pars ülkede başıboş şekilde dolaşıyor,

That country remained neutral throughout World War II.

O ülke II.Dünya Savaşı boyunca tarafsız kaldı.

A man must learn throughout his whole life.

Bir insan tüm yaşamı boyunca öğrenmelidir.

I'm interested in ancient cities throughout the world.

Dünyadaki eski şehirlere ilgim var.

Wormholes allow spaceships to travel throughout the galaxy.

Solucan delikleri uzay gemilerinin galaksi boyunca seyahat etmesine izin verir.

Tea is a popular beverage throughout the world.

Çay dünyada popüler bir içecektir.

English is a language spoken throughout the world.

İngilizce dünyanın her yerinde konuşulan bir dildir.

Throughout Europe, people withdrew their money from banks.

Avrupa çapında, insanlar paralarını bankalardan çektiler.

He has helped the poor throughout his life.

Hayatı boyunca fakire yardım etti.

Tom's voice echoed throughout the otherwise empty room.

Tom'un sesi boş odada yankılandı.

Sami fasted throughout the whole three holy months.

- Sami üç ayların tamamını oruçlu geçirdi.
- Sami üç aylar boyunca oruç tuttu.

News of his escape caused rejoicing throughout the army.

Kaçışının haberi orduda sevinclere neden oldu.

A serious form of flu prevails throughout the country.

Ülke genelinde ciddi bir grip türü hüküm sürüyor.

Is your religion relevant throughout the whole Solar System?

Dininiz tüm Güneş Sistemi'nde geçerli mi?

Throughout its history, Yemen has experienced 11 civil wars.

Tarihi boyunca, Yemen 11 tane iç savaş yaşadı.

There is usually good weather in November throughout Japan.

Japonya'da Kasım ayında genellikle iyi hava vardır.

Fadil continued to do that throughout his adult life.

Fadıl yetişkinlik dönemi boyunca onu yapmaya devam etti.

The spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

bugün tüm Asya'da gördüğünüz girişimciliğin yükselişini açıklayabilir.

After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.

Savaştan sonra, demokrasi fikri Japonya geneline yayıldı.

Heat was spread throughout the room by the electric stove.

Isı odanın her tarafına elektrik sobasıyla yayıldı.

News of her death caused great concern throughout the country.

Onun ölüm haberi ülke çapında büyük endişeye neden oldu.

- He became world famous.
- He became famous throughout the world.

O dünyaca meşhur oldu.

The United States of America export wheat throughout the world.

Abd dünyanın her yanına buğday ihraç eder.

The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall.

Konuşmacının sesi kolayca tüm salon boyunca duyulur.

Newspaper stands are scattered here and there throughout the city.

Gazete standları şehir boyunca oraya buraya dağılmıştır.

There are many different types of bread throughout the world.

Dünya çapında ekmeğin birçok farklı türleri vardır.

Why don't we see it distributed throughout the entire subduction zone?

Neden tüm yayılma bölgesi boyunca dağıldığını görmüyoruz?

Throughout the Scriptures, we find this usage of the number forty.

Kutsal Kitap boyunca kırk sayısının bu kullanımını bulursunuz.

The poor have been affected by such events and viruses throughout history.

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

The inhabitants of Nicopolis rejoiced, cheering and blowing horns throughout the day.

Nigbolu halkı gün boyunca sevinçle karşıladı, tezahürat yaptı ve trumpet çalıyorlardı

He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.

O sadece Japonya'da değil, dünya çapında da ünlü bir fizikçi.

And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.

İkincisi, yıl boyunca çok fazla sinek yemesi gerekmiyor.

“Throughout China, there are hundreds of cities that have almost everything one needs

( ''Tüm Çin'de, modern yaşam için her şeye sahip yüzlerce şehir var.

Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.

Amerika Birleşik Devletlerinde her yıl çok sayıda genç üniversiteye giriyor.

Throughout the centuries humankind has tracked the sun, the stars, and the universe.

İnsanlık yüzyıllar boyunca yıldızlar, güneş ve evreni izledi.

I have lived in many houses and slept in many beds throughout my life.

Ben hayatım boyunca pek çok evde yaşadım ve pek çok yatakta uyudum.

Several hundred years ago, scarlet fever epidemics killed thousands of people throughout the continent.

Birkaç yüzyıl önce kızıl hastalığı salgını kıtanın her yanında binlerce insanı öldürdü.

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Ney, Moskva Prensi unvanıyla ödüllendirildi

Kanye layers vocals like choirs a lot. He does it throughout Late Registration on songs

Kanye koro sesleri gibi vokalleri "Late Registration" da sıklıkla şarkılarına katmanlıyor.

Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.

Gece boyu süren sağanak yağış, mahsur kalan feribottaki kazazedeleri kurtarma çalışmalarına sekte vurdu.

A year later, as the aftershocks of the fall of Baghdad were still felt throughout the

Bağdatın düşüşünden bir yıl sonra bile İslam dünyasında bunun şoku hissediliyordu.

Remnants of the army, and served throughout the  campaign in Germany in 1813. By now, Napoleon’s  

kurtarmak için çok çalıştı ve 1813'te Almanya'daki sefer boyunca hizmet etti. Şimdiye kadar, Napolyon'un

Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.

O, beş yıllık ağrılı kanser tedavisi boyunca cesaretini kaybetmedi.

- He became famous all over the world.
- He became world famous.
- He became famous throughout the world.

Dünya çapında ünlü oldu.

Scientists have learned that, throughout Earth's history, temperature and CO2 levels in the air are closely tied.

Bilimciler dünya'nın tarihi boyunca, sıcaklık ve havadaki CO2 seviyelerinin yakından bağlantılı olduğunu öğrendiler.

Tom always turns the TV on at a volume that can be heard throughout the entire house.

Tom her zaman televizyonu evin her tarafında duyabilecek bir sesle açar.

- It's open ten to six daily throughout the year.
- It's open year-round from 10 a.m. to 6 p.m.

Yıl boyunca sabah ondan akşam altıya kadar açıktır.

I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.

Sanırım acı tatlı hayatım boyunca o olayı asla unutamayacağım.

Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.

Hayatım boyunca, tüm dünyada seyahat etmekten ve birçok farklı uluslarda çalışmaktan büyük zevk aldım.

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.

Parmaklarınızla yemek yemek sadece yüzyıllar boyu devam etmekle kalmadı, aynı zamanda bazı alimler onun tekrar popüler olabileceğine inanıyorlar.

- He has been working all day long.
- He has worked throughout the whole day.
- He has been working during the whole day.

O, bütün gün boyunca çalışmaktaydı.

- Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
- Husbands and wives should help each other as long as they live.

- Kocalar ve karılar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.
- Eşler yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.

- He's been working all day long.
- He has been working all day long.
- He has worked throughout the whole day.
- He has been working during the whole day.

O, bütün gün boyunca çalışmaktaydı.