Translation of "Urge" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Urge" in a sentence and their turkish translations:

I urge caution.

Tedbire teşvik ediyorum.

Advertisements urge us to buy luxuries.

Reklamlar bizi lüks satın almaya teşvik ediyor.

Tom felt the urge to confess.

Tom itiraf etme dürtüsü hissetti.

We urge you to be patient.

Sabırlı olmanı ısrarla tavsiye ediyoruz.

Tom felt the urge to laugh.

- Tom'un gülesi gelmişti.
- Tom'un gülmesi gelmişti.

Tom felt an urge to kiss Mary.

Tom Mary'yi öpmek için bir arzu hissetti.

I couldn't resist the urge to applaud.

Alkışlamaktan kendimi alamadım.

I have an urge to buy something.

Bir şey almayı çok istiyorum.

Tom felt the urge to run away.

Tom kaçma arzusu hissetti.

Tom felt an urge to kill Mary.

Tom Mary'yi öldürmek için bir zorlama hissetti.

I urge everyone to do the same.

Herkesi aynı şeyi yapmaya zorluyorum.

I urge you to tell him the truth.

Ona gerçeği söylemen için ısrar ediyorum.

I strongly urge you to follow my advice.

Tavsiyemi dinlemenizi şiddetle ısrar ediyorum.

He felt a sudden urge to write a novel.

Bir roman yazmak için ani bir dürtü hissetti.

I can't resist the urge to eat raw meat.

Çiğ et yeme dürtüsüne karşı koyamıyorum.

Tom felt a sudden urge to leave the room.

Tom ani bir odayı terk etme dürtüsü hissetti.

Do you feel the urge to urinate more frequently?

Daha sık idrara çıkma ihtiyacı hissediyor musunuz?

All forms of life have an instinctive urge to survive.

Bütün hayvan türleri yaşamak için içgüdüsel dürtüye sahiptir.

Catholic leaders urge all of us to unite in the church.

Katolik liderler hepimizin kilisede birleşmesini tavsiye ediyor.

And this opposition applied major checks on the imperialist urge to expand.

Bu karşıtlık emperyalist yayılmacılık politikalarına büyük engeller yarattı.

Even though I've quit smoking, I still have the urge to smoke.

Sigarayı bırakmış olsam bile hâlâ sigara içme isteğim var.

I urge you to go take a look at what this might mean,

Bunun ne anlama gelebileceğine bir göz atmanızı tavsiye ediyorum,

I suddenly felt the urge to jump off the bridge into the river.

Aniden köprüden nehre atlama dürtüsü hissettim.

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

Bu yüzden bilim adamları ve doktorlar bizi her yıl grip aşısı olmaya teşvik ediyor.

I can't listen to that much Wagner. I start getting the urge to conquer Poland.

O kadar Wagner'i dinleyemem. Polonya'yı fethetme dürtüsüne başlıyorum.

The first thing you got to do in this situation, is fight that urge to panic.

Bu durumdayken yapılacak ilk şey, panik hissiyle mücadele etmektir.

When I read about the untranslatability of some language, I feel an irresistible urge to go back to my desk and translate another novel.

Bir dilin çevirilemezliği hakkında bir şey okuduğum zaman, çalışma masama dönüp başka bir roman çevirmek için karşı konulmaz bir istek duyuyorum.