Examples of using "Ymmärsin" in a sentence and their english translations:
- I got it.
- I understood.
I misunderstood.
I misunderstood.
I understood how to solve the problem.
- I got what she was saying.
- I understood what she said.
- I almost understood the entire thing!
- I understood almost everything.
I'm sorry, I misunderstood.
- I got what you mean.
- I understood what you meant.
- I understand what you meant.
- I get your point.
She comes from the South, as I knew from her accent.
He did not believe that I understood his tactics.
- Got it!
- I understand.
- I know.
- I understand.
I asked God for a bike, but I realized that that wasn't his method. So I stole a bike and asked God for forgiveness.
I read an academic article in that language and understood almost everything, but when I tried reading a story for beginners I understood nothing.
I didn't want to look stupid, so, I pretended like I knew what was going on.