Translation of "Mennä" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mennä" in a sentence and their french translations:

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

Veux-tu y aller ?

- Voinko mennä ensimmäisenä?
- Voinko mennä ensin?
- Voinks mä mennä ekana?

Puis-je y aller en premier ?

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

- Vous pouvez aller là.
- Tu peux y aller.
- Vous pouvez y aller.
- Vous avez la permission d'y aller.
- Tu as la permission d'y aller.
- Tu as la permission de t'y rendre.
- Vous avez la permission de vous y rendre.
- Vous pouvez vous y rendre.

- Haluaisin mennä elokuviin.
- Haluaisin mennä leffaan.

J'ai envie d'aller au cinéma.

- Aion mennä elokuviin.
- Aion mennä leffaan.

Je vais aller au cinéma.

- Sinulla on lupa mennä.
- Voit mennä.

- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.

- Voitko mennä nopeammin?
- Voitteko mennä nopeammin?

- Peux-tu aller plus vite ?
- Pouvez-vous aller plus vite ?

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

- Vous pouvez partir.
- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.
- Vous pouvez vous en aller.
- Vous pouvez y aller.

- Haluatko mennä elokuviin?
- Haluatko mennä leffaan?

Veux-tu aller au cinéma?

Voit mennä.

- T'es libre d'y aller.
- T'es libre de t'en aller.
- Vous êtes libre d'y aller.
- Vous êtes libres d'y aller.
- Vous êtes libre de vous en aller.
- Vous êtes libres de vous en aller.

Voinko mennä?

- Puis-je partir ?
- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

- Mihin haluaisit mennä?
- Minne sinä haluaisit mennä?
- Mihin sinä haluat mennä?

- Où veux-tu aller ?
- Où est-ce que tu voudrais aller ?
- Où voulez-vous aller ?

- Minun täytyy mennä.
- Täytyy mennä.
- Pitää mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

- Haluaisin mennä kotiin.
- Mä haluisin mennä kotiin.

- J'aimerais me rendre chez moi.
- J'aimerais aller chez moi.

- Sinun täytyy mennä.
- Sinun täytyy alkaa mennä.

- Il faut que tu y ailles.
- Il faut que vous y alliez.

- Mihin haluat mennä?
- Mihin sinä haluat mennä?

- Où veux-tu aller ?
- Où voudrais-tu aller ?
- Où aimerais-tu aller ?

- En tahdo mennä kouluun.
- En halua mennä kouluun.
- En haluu mennä kouluu.

Je ne veux pas aller à l'école.

- On halvempaa mennä bussilla.
- On edullisempaa mennä bussilla.
- On halvempaa mennä linja-autolla.

C'est moins cher d'y aller en bus.

- Huvittaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Haluttaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä laskettelemaan?

- As-tu envie d'aller skier ?
- Avez-vous envie d'aller skier ?

- Minua ei huvittanut mennä.
- Minun ei tehnyt mieli mennä.
- Minua ei haluttanut mennä.

- Je n'avais pas le cœur à m'y rendre.
- Je n'avais pas le cœur à y aller.

- Tekee mieli mennä kävelylle.
- Taidan haluta mennä kävelylle.

J'ai envie de me promener.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

- Je dois aller au lit.
- Je dois aller dormir.

- En tahdo mennä kouluun.
- En halua mennä kouluun.

Je ne veux pas aller à l'école.

- On aika mennä petiin.
- On aika mennä sänkyyn.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- C'est l'heure de se coucher.

- Hän haluaa mennä Amerikkaan.
- Hän haluaa mennä Yhdysvaltoihin.

Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.

- Voinko mennä jo kotiin?
- Saanko mennä jo kotiin?

Puis-je rentrer à la maison maintenant ?

Voimme mennä tuonne.

On va soit par là,

Haluan mennä uimaan.

Je voudrais aller nager.

Sinun täytyy mennä.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.
- Vous devez partir.
- Il vous faut partir.
- Il te faut partir.

Haluan silti mennä.

Je veux toujours y aller.

Haluaisin mennä Lontooseen.

J'aimerais aller à Londres.

Voinko mennä ensin?

Puis-je y aller en premier ?

En halua mennä.

- Je ne veux pas partir.
- Je ne veux pas y aller.

Anna pojan mennä.

- Laisse le garçon partir.
- Laisse le garçon y aller.

Minä haluan mennä.

- Je veux partir.
- Je veux m'en aller.
- Je veux y aller.

Haluan mennä naimisiin.

Je veux me marier.

Me aiomme mennä.

On va y aller.

Salli minun mennä.

- Veuillez me permettre d'y aller.
- Permets-moi d'y aller, je te prie.

Minä voin mennä.

Je peux y aller.

Pitäisikö meidän mennä?

Devrions-nous y aller ?

Pitäisikö minun mennä?

- Devrais-je y aller ?
- Dois-je partir ?

Haluan mennä kalastamaan.

Je veux aller pêcher.

Ei mennä yksityiskohtiin.

Ne nous perdons pas en détails.

Voinko mennä kävelylle?

Puis-je aller promener ?

Haluan mennä Koreaan.

Je veux aller en Corée.

Mihin haluaisit mennä?

Où voudrais-tu aller ?

- Anna minun mennä kotiin.
- Voisitko antaa minun mennä kotiin?

S'il vous plait, laissez-moi rentrer chez moi !

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun pitää lähteä.

- Je dois y aller.
- Je suis obligé d'y aller.

- Eikö sinua huvittanut mennä?
- Eikö sinun tehnyt mieli mennä?

- N'avais-tu pas envie d'y aller ?
- N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
- N'aviez-vous pas envie d'y aller ?
- N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ?

- En tiennyt, minne mennä.
- Minä en tiennyt, minne mennä.

Je ne savais pas où aller.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.

Je devrais sortir.

- En halua mennä yksin.
- Minä en halua mennä yksin.

Je ne veux pas aller seul.

- Minua haluttaa mennä ulos.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos.

J'ai envie de sortir.

- Voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin vain haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain haluat.
- Voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin vain sinä haluat.
- Voitte mennä mihin vain haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain haluatte.
- Voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Te voitte mennä mihin vain te haluatte.
- Voit mennä minne vain haluat.
- Sinä voit mennä minne vain haluat.
- Voit mennä minne vain sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne vain sinä haluat.
- Voitte mennä minne haluatte.
- Te voitte mennä minne vain haluatte.
- Voitte mennä minne vain te haluatte.
- Te voitte mennä minne vain te haluatte.
- Sinä voit mennä mihin ikinä haluat.
- Voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä mihin ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä haluatte.
- Voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä mihin ikinä te haluatte.
- Voit mennä minne ikinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä haluat.
- Voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Sinä voit mennä minne ikinä sinä haluat.
- Voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä haluatte.
- Voitte mennä minne ikinä te haluatte.
- Te voitte mennä minne ikinä te haluatte.

- Tu peux te rendre où bon te semble.
- Vous pouvez vous rendre où bon vous semble.
- Vous pouvez vous rendre où vous voulez.
- Tu peux te rendre où tu veux.

- Haluaisitko mennä teatteriin tänä iltana?
- Tahtoisitko mennä teatteriin tänä iltana?

Voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

- Voimmeko mennä?
- Voimmeko me mennä?
- Voimmeko kävellä?
- Voimmeko me kävellä?

On peut y aller ?

Haluat siis mennä keitaalle.

Vous choisissez l'oasis ?

Käärme alkaa mennä kerälle.

Regardez, il recule en s'enroulant.

Haluat siis mennä kaivoskuiluun.

Vous voulez aller dans la mine ?

Oimme mennä vasemmalle kanjoniin,

Il fait bien plus frais ici.

Voit mennä nyt kotiin.

- Tu peux maintenant rentrer à la maison.
- Tu peux maintenant rentrer chez toi.

Et voi mennä ulos.

- Tu ne peux pas sortir.
- Vous ne pouvez pas sortir.

Mihin sinä haluat mennä?

- Où est-ce que tu voudrais aller ?
- Où désirez-vous vous rendre ?
- Où aimeriez-vous aller ?
- Où aimeriez-vous vous rendre ?
- Où aimerais-tu aller ?
- Où aimerais-tu te rendre ?

En halua mennä naimisiin.

Je ne veux pas me marier.

Meidän on aika mennä.

- Il est temps pour nous d'y aller.
- Il est l'heure pour nous de partir.
- Il est temps que nous partions.

Olisi mukavaa mennä naimisiin.

- Ça serait chouette de me marier.
- Ça serait chouette de nous marier.
- Ça serait chouette de te marier.
- Ça serait chouette de vous marier.

En halua mennä ulos.

Je ne veux pas aller dehors.

Minun pitää mennä kotiin.

- Je dois rentrer chez moi.
- Je dois rentrer à la maison.
- Je dois me rendre chez moi.

En aio mennä takaisin.

Je ne rentrerai pas.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

- Je dois aller dormir.
- Je dois aller pioncer.

Halusin mennä takaisin kylääsi.

- Je voulais retourner à votre village.
- Je voulais retourner dans ton village.

En tahdo mennä kouluun.

Je ne veux pas aller à l'école.

Minun täytyy mennä vessaan.

- Je dois aller aux toilettes.
- Il faut que j'aille aux toilettes.

On aika mennä petiin.

- C'est l'heure d'aller se coucher.
- C'est l'heure de se coucher.

En halua mennä yksin.

Je ne veux pas y aller seul.

Minun täytyy mennä sairaalaan.

Il faut que j'aille à l'hôpital.

Haluan mennä kotiin nukkumaan.

Je veux aller chez moi et dormir.