Translation of "Vaivaa" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vaivaa" in a sentence and their german translations:

- Mikä minua vaivaa?
- Mikä minua oikein vaivaa?

- Was ist nur mit mir los?
- Was ist los mit mir?

- Miksi se vaivaa sinua?
- Miksi tuo vaivaa sinua?

Warum plagt dich das?

Mikä sinua vaivaa?

Was stimmt nicht mit dir?

Minua vaivaa kaamosmasennus.

- Mich plagen Winterdepressionen.
- Ich werde von Winterdepressionen geplagt.

Mikä häntä vaivaa?

Was ist mit ihm?

Mikä Tomia vaivaa?

Was ist mit Tom los?

Muiden turhamaisuus vaivaa meitä vain, kun se vaivaa omaa turhamaisuuttamme.

Die Eitelkeit Andrer geht uns nur dann wider den Geschmack, wenn sie wider unsre Eitelkeit geht.

Se ei maksa vaivaa.

- Die Sache lohnt sich nicht.
- Es lohnt sich nicht.

Älä suotta vaivaa itseäsi!

Mach bitte keine Umstände!

Mikä teitä kaikkia vaivaa?

Was ist denn mit allen los?

Miksi se vaivaa sinua?

Wieso beschäftigt dich das so?

Ranskan kielioppi tuottaa minulle vaivaa.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

En tiedä, maksaako se vaivaa.

- Ich weiß nicht, ob sich das auszahlt.
- Ich weiß nicht, ob es das wert ist.

Kuumuus vaivaa yhä. On tosi kuuma.

Und es ist immer noch heiß. Heiß, heiß.

Hän tuotti meille melkoisen paljon vaivaa.

Er machte uns ganz schön viel Ärger.

- Mikä hänen on?
- Mikä häntä vaivaa?

- Was hat sie denn?
- Was hat sie bloß?

En halua aiheuttaa vaivaa enää kenellekään.

Ich will niemandem Probleme bereiten.

Miksi aina aiheutat niin paljon vaivaa?

Warum tust du immer, was mehr Mühe macht?

- Mikä häntä vaivaa?
- Mikä hänellä on vialla?

- Was hat er bloß?
- Was hat er denn?

- Mikä sinua vaivaa?
- Mikä vika sinussa on?

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?
- Was hast du denn?

En ole varma siitä, mikä häntä vaivaa.

Ich weiß nicht so ganz, was sie hat.

- Älä suotta vaivaa itseäsi!
- Älä suotta vaivaudu.

Mach bitte keine Umstände!

Pyydän anteeksi, että olen aiheuttanut teille vaivaa.

Ich bitte um Entschuldigung, dass ich Ihnen Unannehmlichkeiten bereitet habe.

- Se ei maksa vaivaa.
- Se ei ole vaivan arvoista
- Tuo ei ole vaivan arvoista.
- Tuo ei maksa vaivaa.

- Das ist die Mühe nicht wert.
- Es ist nicht der Mühe wert.
- Der Aufwand lohnt sich nicht.

Oletko tietoinen siitä, että aiheutat vaivaa ympärilläsi oleville?

Bist du dir eigentlich im Klaren darüber, dass du eine Nervensäge bist?

- Se ei maksa vaivaa.
- Se ei ole vaivan arvoista

- Es ist nicht der Mühe wert.
- Der Aufwand lohnt sich nicht.

Me tiedämme katkerasta kokemuksesta, ettei maksa vaivaa vedota ihmisyyteen.

Wir wissen aus bitterer Erfahrung, dass es sich nicht lohnt, an die Menschlichkeit zu appellieren.

Äiti, anteeksi kun aiheutan sinulle aina niin paljon vaivaa.

Mutter, es tut mir leid, dass ich dir immer zur Last falle.

Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta.

- Er bereitet uns viel Kummer, aber ich liebe ihn trotz allem.
- Er macht uns viel Ärger, aber ich liebe ihn trotzdem.

- Mikä siinä on vialla?
- Mikä sillä on vialla?
- Mikä sitä vaivaa?

Was stimmt damit nicht?

- Mikä häntä oikein vaivaa?
- Mikä hänelle oikein on?
- Mikä hänellä on hätänä?

Was ist mit ihm los?

Miten paljon aikaa ja vaivaa sinä käytät projektiin, josta et saa rahaa?

Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?

- Mikä vittu sussa on oikeen vialla?
- Mikä piru sinua vaivaa?
- Helvettikö sua riivaa?

Du hast wohl den Arsch offen!

Linja on juuri nyt varattu. Pahoittelemme teille aiheutuvaa vaivaa, mutta odottakaa ystävällisesti vielä hetki.

Zur Zeit ist die Leitung leider belegt. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit, bitten Sie jedoch noch eine Weile zu warten.

Äitini aina sanoi minulle, että voisin tehdä mitä ikinä haluaisin, jos näen päättäväisesti vaivaa sen eteen

Meine Mutter sagte mir immer, dass ich alles erreichen könne, wenn ich mich nur dahinterklemmen würde.

- Pidä Tomia silmällä. Varmista, ettei hän tee mitään, mikä vaivaa muita ihmisiä.
- Pidä Tomia silmällä. Pidä huoli, ettei Tomi tee mitään muita ihmisiä häiritsevää.

- Behalt Tom im Auge! Gib acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behaltet Tom im Auge! Gebt acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behalten Sie Tom im Auge! Geben Sie acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!