Translation of "Kysyi" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Kysyi" in a sentence and their portuguese translations:

- Joku kysyi Texasista.
- Joku kysyi Teksasista.

Alguém perguntou sobre o Texas.

Hän kysyi kiusallisen kysymyksen.

- Ele fez uma pergunta embaraçosa.
- Ele fez uma pergunta inconveniente.
- Ele fez uma pergunta constrangedora.

Tomi kysyi monia kysymyksiä.

Tom fez muitas perguntas.

Tom kysyi tyhmän kysymyksen.

- Tom fez uma pergunta estúpida.
- O Tom fez uma pergunta estúpida.

Tom kysyi onko Mari naimisissa.

Tom perguntou à Mary se ela era casada.

Tom kysyi missä Mari asui.

Tom perguntou onde Maria morava.

Tom kysyi minulta olenko väsynyt.

- Tom perguntou se eu estava cansado.
- Tom me perguntou se eu estava cansado.

Hän kysyi minulta kaksi kysymystä.

Ele me fez duas perguntas.

Hän kysyi minulta kuka olen.

Ele me perguntou quem eu era.

”Mikä hätänä?” kysyi pieni valkoinen kani.

"Qual é o problema?", perguntou o pequeno coelho branco.

Hän kysyi minulta, tiedänkö Tomin osoitteen.

Ela me perguntou se eu sabia o endereço de Tom.

Tom kysyi Marilta luottaako hän Joniin.

Tom perguntou à Mary se ela confiava em John.

Poliisi kysyi tytöiltä oliko auto heidän.

Um policial perguntou às garotas se o carro era delas.

Hän kysyi minulta: "Kuka saapui ensin?"

Ela me perguntou: "Quem chegou primeiro?"

- Hän kysyi minulta, että montako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä minä puhun.

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.

- Opettaja kysyi häneltä: "mikä on 256:n neliöjuuri?"
- Opettaja kysyi häneltä: ”Mikä on kahdensadanviidenkymmenenkuuden neliöjuuri?”
- Opettaja kysyi häneltä: ”Mikä on 256:n neliöjuuri?”

O professor lhe perguntou: "Qual é a raiz quadrada de 256?"

Poliisi kysyi minulta mikä minun nimeni on.

O policial me perguntou o meu nome.

Tom kysyi Marilta haluaisiko hän kupillisen kahvia.

Tom perguntou a Mary se ela gostaria de uma xícara de café.

Tom kysyi osaako meistä kukaan puhua ranskaa.

Tom perguntou se algum de nós fala francês.

Joni kysyi Marilta, että haluaisiko hän lähteä shoppailemaan.

John perguntou a Mary se ela gostaria de ir às compras.

Tom kysyi Marylta minne hänen pitäisi panna matkalaukkunsa.

- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a sua mala.
- Tom perguntou para a Mary onde ele deveria colocar a mala dele.

Hän kysyi tiskin takana olevalta mansikkahiuksiselta tytöltä muutamia kysymyksiä.

À garota que estava atrás do balcão e de cabelo cor de morango, ele fez algumas perguntas.

- Tom kysyi, onko minulla mustaa solmiota, jonka hän voisi lainata.
- Tom kysyi minulta, onko minulla mustaa kravattia, jonka hän voisi ottaa lainaan.

Tom me perguntou se eu tinha uma gravata preta para emprestar.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."