Examples of using "Kuulu" in a sentence and their russian translations:
- Это не имеет отношения к делу.
- Это к делу не относится.
Это больше никого не касается.
- Это не твоё дело.
- Это не твое дело.
- Это не твоя забота.
- Это не ваша забота.
- Это не ваше дело.
- Это тебя не касается.
- Это не ваше дело.
- Это тебя не касается.
- Не твоё дело.
- Не ваше дело.
- Не твоего ума дело.
- Не вашего ума дело.
Отсутствие новостей - хорошая новость.
Меня это не касается.
- Это не его дело.
- Это вообще не его дело.
Первоначально K, равно как W и Y, не была частью португальского алфавита.
Это тебя не касается.
Я тут ни при чём.
- Не твоё дело!
- Это вообще не твоё дело.
- Это вообще не ваше дело.
Это его не касается.
- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.