Translation of "Unohda" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Unohda" in a sentence and their russian translations:

Unohda.

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь.

Unohda!

- Забудьте!
- Забудь!

- Älä unohda opiskelijakorttiasi.
- Älä unohda opiskelijatunnustasi.

Не забудь свой студенческий билет.

- Älä unohda rahoja.
- Älä unohda rahojasi.

Не забудь деньги.

Unohda hänet!

Забудь его.

Unohda minut.

- Забудь меня.
- Забудьте меня.

Unohda se.

Забудь про это.

- Älä unohda lippuasi.
- Älä unohda sun lippuu.

- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.

- Ethän unohda sulkea ovea.
- Ethän unohda sulkea sitä ovea.
- Ettehän unohda sulkea ovea.
- Ettehän unohda sulkea sitä ovea.

- Пожалуйста, не забудь закрыть дверь.
- Пожалуйста, не забудьте закрыть дверь.

Ethän unohda sateenvarjoasi.

- Не забудь зонтик.
- Не забудь зонтик!
- Зонтик не забудь!

Älä unohda mitään.

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Älä unohda sitä.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Älä unohda puhelintasi.

Не забудь свой телефон.

Älä unohda hammasharjaasi.

- Не забудь свою зубную щётку!
- Не забудь зубную щётку!
- Не забудьте свою зубную щётку!
- Не забудьте зубную щётку!

Älä unohda lippuasi.

Не забудь свой билет!

Älä unohda äänestää.

- Не забудьте проголосовать.
- Не забудь проголосовать.

Älä unohda kirjoittaa.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

En unohda sinua.

- Я не забуду тебя.
- Я не забуду вас.
- Я тебя не забуду.
- Я вас не забуду.

Älä unohda passiasi.

- Не забудьте паспорт.
- Не забудь паспорт.
- Не забудь свой паспорт.
- Не забудьте свой паспорт.

Älä unohda minua.

- Не забывай меня.
- Не забывайте меня.

Älä unohda lippua.

- Не забудьте билет.
- Не забудь билет.
- Билет не забудь.

Älä unohda tavaroitasi.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Älä unohda minua!

- Не забывай обо мне!
- Не забудь обо мне!
- Не забывайте обо мне!
- Не забудьте обо мне!

Unohda mistä puhuimme aikaisemmin.

Пожалуйста, забудь то, о чём мы говорили.

Älä unohda sinun laukkuasi.

- Не забудь сумку.
- Сумку не забудьте!
- Сумку не забудь.
- Не забудьте сумку.

Älä unohda lähettää kirjettä.

Не забудь отослать письмо.

Älä unohda ladata kännykkääsi.

- Не забудь зарядить свой мобильный.
- Не забудьте зарядить свой мобильный.
- Не забудь мобильный зарядить.

En unohda sitä koskaan.

Я этого никогда не забуду.

Älä unohda kasvien kastelua.

Не забудь полить цветы.

Älä unohda pestä käsiä.

- Не забудь вымыть руки.
- Не забудь помыть руки.
- Не забудьте помыть руки!
- Не забывай мыть руки.
- Не забывайте мыть руки.

Minä en unohda ystäviäni.

Я не забываю своих друзей.

En koskaan unohda tapaamistasi.

Я никогда не забуду нашу встречу.

En koskaan unohda sinua.

- Никогда не забуду тебя.
- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда вас не забуду.
- Я никогда тебя не забуду.

En koskaan unohda ystävällisyyttäsi.

- Я никогда не забуду твою доброту.
- Я никогда не забуду вашу доброту.

- Älä unohda ottaa sateenvarjoasi mukaan lähtiessäsi.
- Älä unohda sateenvarjoasi, kun lähdet.

Не забудь взять зонт, когда будешь уходить.

Älä unohda, päätös on sinun.

Помните, это ваш выбор.

Älä unohda laittaa kirjettä postilaatikkoon.

Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.

Älä unohda palauttaa kirjaa kirjastoon.

- Не забудь вернуть книгу в библиотеку.
- Не забудьте вернуть книгу в библиотеку.

Älä unohda ottaa kameraa mukaasi.

Не забудь взять с собою фотоаппарат.

En unohda koskaan tätä päivää.

Я никогда не забуду этот день.

Älä unohda tehdä mitä pyysin.

- Не забудь сделать то, что я просил.
- Не забудь сделать, что я просил.
- Не забудьте сделать то, что я просил.
- Не забудьте сделать, что я просил.

Älä unohda laittaa postimerkkiä kirjekuoreen.

- Не забудь приклеить на конверт марку.
- Не забудьте приклеить на конверт марку.

Älä unohda ottaa ensiapulaukkua mukaan.

Не забудьте взять с собой аптечку.

Älä koskaan unohda tätä sääntöä.

- Никогда не забывай это правило.
- Никогда не забывайте это правило.

- Unohda se.
- Ei enää puhuta siitä!

- Забудь про это.
- Попустись.
- Забудь!

Älä unohda, että minä olen olemassa.

Не забывай, что я есть.

Annan sinulle opetuksen, jota et unohda.

- Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь.
- Я преподам вам урок, который вы никогда не забудете.

Tee se heti, ettet unohda sitä.

- Сделай это сразу, а то забудешь.
- Сделай это сразу, чтобы не забыть.

- Älä unohda minua!
- Älkää unohtako minua!

Не забывай меня!

Tom ei koskaan unohda Maryn ystävällisyyttä.

Том никогда не забудет доброты Мэри.

Kirjoitin hänen osoitteensa muistiin, etten unohda sitä.

Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть.

Älä unohda, että Tom ei pysty näkemään.

- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.

- Älä unohda sulkea ovea.
- Älä unohda sulkea sitä ovea.
- Älkää unohtako sulkea ovea.
- Älkää unohtako sulkea sitä ovea.

- Не забудь закрыть дверь.
- Не забудьте закрыть дверь.

Unohda se, onhan hän kuitenkin meidän yhteinen ystävämme.

Забудь об этом. Всё-таки он наш общий друг.

En koskaan unohda ystävällisyyttänne niin kauan kuin elän.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

- Unohda kaikki mitä kerroin sinulle!
- Unohda kaikki mitä minä kerroin sinulle!
- Unohda kaikki, mitä kerroin sinulle!
- Unohtakaa kaikki, mitä kerroin teille!
- Unohtakaa kaikki mitä minä kerroin teille!
- Unohda kaikki, mitä sanoin sinulle!
- Unohda kaikki mitä minä sanoin sinulle!
- Unohtakaa kaikki mitä sanoin teille!
- Unohtakaa kaikki mitä minä sanoin teille!
- Unohda kaikki mitä mää sanoin sulle!
- Unohtakaa kaikki mitä mää sanoin teille!

- Забудь всё, что я тебе говорил.
- Забудь всё, что я тебе говорила.
- Забудьте всё, что я вам говорил.
- Забудьте всё, что я вам говорила.

- Tomi ei tule unohtamaan sitä.
- Tomi ei unohda sitä.

Том этого не забудет.

- Älä unohda, että hyvien töiden löytäminen on nykyään todella vaikeaa.
- Älä unohda, että hyviä työpaikkoja sattuu vain harvoin kohdalle tänä päivänä.

- Не забывай, что найти хорошую работу в наши дни сложно.
- Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.

Ole tarkkana, että et unohda ottaa vaihtorahojasi ja/tai korttiasi.

Пожалуйста, не забудьте забрать сдачу и карту.

- Harjaa hampaasi kunnolla ennen nukkumaanmenoa.
- Älä unohda harjata hampaitasi ennen nukkumaanmenoa.

- Перед сном почисти зубы как следует.
- Не забудь почистить зубы перед сном.
- Не забывай чистить зубы перед сном.
- Не забывайте чистить зубы перед сном.
- Не забудьте почистить зубы перед сном.

- Unohda mistä puhuimme aikaisemmin.
- Ole niin kuin emme olisi ikinä puhuneetkaan siitä aikaisemmasta.

Считайте, что нашего недавнего разговора не было.

- Älä viitsi!
- Antaisit sen olla.
- Anna jo olla.
- Antaisit jo olla!
- Unohda koko juttu.

- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.

- Minä en koskaan unohda, mitä sinä teit minun puolestani.
- Minä en koskaan unohda, mitä sinä teit puolestani.
- Minä en koskaan unohda, mitä teit minun puolestani.
- En koskaan unohda, mitä sinä teit minun puolestani.
- En koskaan unohda, mitä teit minun puolestani.
- En koskaan unohda, mitä sinä teit puolestani.
- Minä en koskaan unohda, mitä teit puolestani.
- En koskaan unohda, mitä teit puolestani.
- Minä en halua koskaan unohtaa, mitä sinä teit minun puolestani.
- Minä en halua koskaan unohtaa, mitä sinä teit puolestani.
- Minä en halua koskaan unohtaa, mitä teit minun puolestani.
- En halua koskaan unohtaa, mitä sinä teit minun puolestani.
- En halua koskaan unohtaa, mitä teit minun puolestani.
- En halua koskaan unohtaa, mitä sinä teit puolestani.
- Minä en halua koskaan unohtaa, mitä teit puolestani.
- En halua koskaan unohtaa, mitä teit puolestani.

- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
- Я никогда не забуду того, что Вы для меня сделали.
- Я никогда не забуду того, что ты для меня сделала.

”Mikähän päivä tänään mahtaa olla?” ”Maailman diabetespäivä.” ”Mitäs muuta?” ”Päivä, jolloin Apollo 12 laukaistiin.” ”Tom, et kai vaan nyt unohda jotain vielä tärkeämpää?” ”Öö, olikos vielä jotain muuta?” ”Minun syntymäpäiväni.” ”Eikö se ole huomenna?” ”Älä huijaa.” ”Tänään on kuule 14. päivä.”

«Ты знаешь, какой сегодня день?» — «Всемирный день борьбы с диабетом». — «А ещё?» — «День запуска „Аполлона-12“». — «Том, а более важного ты ничего не забыл?» — «Хм, а что ещё-то было?» — «Мой день рождения». — «Так он ведь завтра!» — «Правда?..» — «Сегодня ж четырнадцатое!»