Translation of "Causé" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Causé" in a sentence and their arabic translations:

- J'ai causé ceci.
- Je l'ai causé.

- هذا بسببي.
- أنا سببّت هذا.

N'a absolument pas causé de dégâts.

لم يحدث أي ضرر على الإطلاق.

Causé par des forces puissantes et néfastes

بسبب قوى ذات نفوذ شريرة

Je ne l'accuserai pas d'avoir causé l'accident.

أنا لن ألومه على الحادث.

Je lui ai causé beaucoup de problèmes.

لقد سببت له الكثير من المتاعب.

Ont-ils causé une chute globale des températures

فى انخفاض شديد فى درجات الحرارة على مستوى العالم

Qu'est-ce qui a causé un tel coup?

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

La responsabilité civile vise la RÉPARATION DU DOMMAGE causé à autrui

تغطي المسؤولية المدنية إصلاح الأضرار التي لحقت بالآخرين

Bien sûr, cet événement est causé par le déplacement des champs magnétiques

بالطبع يحدث هذا الحدث بسبب إزاحة المجالات المغناطيسية

- La Responsabilité civile: Réparation du dommage causé par négligence (Paroles aux juristes #03)

- المسؤولية المدنية: إصلاح الأضرار الناجمة عن الإهمال (كلمات للمحامين # 03)

Le syndrome de l'imposteur a causé des ravages sur la confiance que j'avais

عاثت "متلازمة المحتال" هذه فساداً في الثقة التي كانت لدي يوماً ما،

Apprenant des échecs qui ont causé l'incendie d'Apollo 1, la NASA a repensé le

التعلم من الإخفاقات التي تسببت في حريق أبولو 1 ، أعادت ناسا تصميم

Les pays voisins, à savoir Singapour, le Bangladesh et l'Inde. Elle a causé de

مجاورةٍ لها هي سنغافورة وبنجلاديش والهند. وادى لعددٍ

Comme nous le savons, le 11 septembre a choqué et a causé beaucoup de douleur.

وكما نعلم فإن 9/11 سببت الكثير من الصدمة والحزن

Qui a causé d'énormes destructions dans la ville sur une période de trois jours en

والذي تسبب بدمارٍ هائلٍ في المدينة على مدار ثلاثة ايامٍ في

. Et cela a causé de lourdes pertes dans l'économie mondiale. Mais la société coréenne Daewoo

بالكامل. وادت لخسائر فادحة في الاقتصاد العالمي. لكن شركة دايو

--> Délictuelle : c'est lorsqu'une personne est tenue de réparer le dommage qu'elle a causé à autrui.

-> الضرر: هو عندما يطلب من شخص لإصلاح الأضرار التي تسبب بها للآخرين.

La responsabilité civile est l'obligation faite à une personne de réparer le préjudice causé à autrui.

المسؤولية المدنية هي الالتزام المفروض على أي شخص لإصلاح الأضرار التي لحقت بالآخرين.

Cela a causé une grave préoccupation pour les autorités Carthaginois, qui ont cherché à restaurer leur popularité

تسبب هذا في قلق شديد للسلطات القرطاجية، التي سعت إلى استعادة شعبيتها مع القبائل

La science derrière ce qui a causé la fin du Dryas récent il y a 11 600 ans

تفسير انتهاء عصر درياس الأصغر منذ 11600 عام

Réchauffement causé par les gaz à effet de serre, mais ce n'est pas le seul. Il y a

الاحترار الناجم عن الغازات الدفيئة لكنه ليس الوحيد. فهناك

Cette action permet à une personne qui a subi un dommage à la suite d'un accident causé par un véhicule,

يسمح هذا الإجراء للشخص الذي أصيب بأضرار نتيجة لحادث سيارة ،

Le retard a été causé par le fait que Soult a resté à Avesnes et par la confusion provoquée par les deux ordres.

كان سبب التأخير هو بقاء سولت في أفسناس، وارتباكه الناجم عن الأمرين

Les quasi-délits civils : « chacun est responsable du dommage qu’il a causé non seulement par son fait mais encore par sa négligence ou son imprudence.

الجرائم شبه الجنائية: "كل شخص مسؤول عن الضرر الذي سببه ليس فقط بسبب فعله ولكن أيضا بسبب إهماله أو تهوره.

D) les quasi-délits civils : « chacun est responsable du dommage qu’il a causé non seulement par son fait mais encore par sa négligence ou son imprudence.

د) شبه الضرر: "كل شخص مسؤول عن الضرر الذي سببه ليس فقط بسبب فعله ولكن أيضا بسبب إهماله أو تهوره.