Translation of "Changer" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Changer" in a sentence and their arabic translations:

Comment changer alors ?

كيف نتغير؟

Nous devons changer.

يجب أن نتغيّر.

Tout doit changer,

كل شيء يجب أن يتغيّر،

changer à nouveau

يتغير مرة أخرى

Peut changer un processus

ويغير الإجراء،

J'ai donc dû changer.

لذلك وجب أن أتغير.

Ce qui doit changer.

وهذا ما يجب تغييره.

Nous devons changer cela.

يجب علينا أن نغير ذلك.

Et impossible à changer.

ومستحيل للتغير

On peut changer ça.

يجب علينا محاولة تغيير ذلك.

Mangeons dehors pour changer.

لنأكل في مطعم كتغيير.

En énergie pour changer.

الى طاقة للتغيير؛

Pour changer le système.

لتغيير الأنظمة من حولنا".

- Où peux-je changer de l'argent ?
- Où puis-je changer de l'argent ?

أين يمكننى تبادل النقود؟

Je vais changer de ton.

و سأغير النبرة.

Mais nous pouvons changer ça.

ولكن يمكننا تغيير ذلك.

Va changer entièrement la donne.

وسوف تغير الوضع كليًا.

changer ce que nous valorisons,

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

Elles veulent changer le monde.

يردن أن يحدثن تغييراً في العالم.

Mais pour changer notre approche,

ولكن للقيام بإعادة التفكير هذه،

Ça peut changer les choses.

يمكن أن تكون تحولية.

Et nous pouvons la changer.

مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.

La possibilité de changer existe.

إمكانية التغيير أمامنا.

Pour faire changer les choses ?

لإحداث التغيير؟

Qu'est-ce qui va changer?

ما الذي سيتغير؟

Je vais changer tout ça.

سأغيّر هذا كله.

L'Algérie va-t-elle changer ?

هل ستتغيّر الجزائر؟

Si je décidais de changer d'avis,

إذا كنت سأغير تفكيري

Nous devrions et pouvons changer cela.

يجب علينا ونحن نستطيع تغيير ذلك

J'ai laissé cette histoire me changer.

تركت هذه القصة تغيرني.

Comment va-t-elle vous changer ?

كيف ستقوم بتغييرك أنت؟

Heureusement, tout ça commence à changer.

لحسن الحظ، كل هذا بدأ يتغير.

Nous pouvons encore changer nos trajectoires.

فإنّه ما زال بمقدورنا أن نغيَّر مسارنا.

Alors, voulez-vous changer le monde ?

إذا، هل تريدون تغيير العالم؟

Mais c'est en train de changer.

كريستوف : لكني أشعر بذلك يتغير.

Que de changer sa propre identité.

على تغيير هويتك الخاصة.

J’ai essayé de changer le sujet.

حاولت أن أغير الموضوع.

L'Algérie est en train de changer.

إن الجزائر تتغيّر.

Nous devons changer notre façon de penser.

أعتقد أنّ علينا تغيير تفكيرنا

à quelles parties garder, quelles parties changer,

بالابقاء على اجزاء تريدها أو تغيير أجزاء لا تريدها،

Changer les règles pour plus de sécurité

تغيير القوانين لجعلها آمنة

Ne pas pouvoir changer une habitude agaçante,

وعدم قدرتك على تغيير عادة سيئة لديك

Nous avons pu littéralement changer le monde.

تمكنا من تغيير العالم حرفيًا.

Il a dit : « Mais je veux changer.

قال: "لكنني أريد أن أتغير،

Je pense que nous pouvons changer ça.

أعتقد أنه بإمكاننا تغيير ذلك.

J'ai décidé de contribuer à changer ça.

وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.

Ensuite, nous pouvons changer « catastrophisme » en « solidarité ».

ثم، يمكن أن نقلب القدر إلى الدعم

La bonne politique peut changer les choses,

يمكن للسياسة الصحيحة تغيير مجرى الأمور،

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

ما الذي جعلك تغير رأيك؟

Nos symboles d'avertissement devront changer avec nous.

رموز التحذير لدينا سوف معنا.

Et cette passion pour changer les choses.

وعن هذا الشغف لصنع فارق.

Mais cela peut changer avec le temps.

لكنه هائل إذا ما توفر الوقت اللازم.

Pourraient les aider à changer leur santé aussi ?

أن تساعدهم على تحسين صحتهم؟

Et de changer mes attentes envers la vie.

وأن أُغير نظرتي لما أتوقعه من الحياة.

Qui va changer le monde de façon positive.

من شأنها تغيير العالم للأفضل.

Ils n'ont pas l'intention de changer la donne.

لا يوجد عندهم أية نية في تغيير الوضع.

Et ce que nous pouvons faire pour changer.

وماذا يمكننا أن نفعل لتغيير ذلك.

Nous devons être capables de changer les stéréotypes.

علينا أن نكون قادرين على تغيير القوالب النمطيّة.

Et en les défiant de changer notre pays.

وتحديهم لتغيير دولتنا.

Nous pouvons changer l'identité par des histoires positives.

يمكن أن نقلب الهوية إلى قصص أفضل.

Je ne cherche pas à changer le monde,

أنا لا أسعى لتغيير العالم،

Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?

ما الذي جعله يغير رأيه؟

Vous devez changer de train au prochain arrêt.

عليك أن تركب قطاراً آخر عند المحطة القادمة.

On peut changer tellement de choses autour de nous.

يكون بإمكانكم تغيير الكثير جدًا من العالم حولكم بين ليلةٍ وضحاها.

Alors, on doit changer les règles, améliorer le matériel,

حسنا يجب علينا تغيير القوانين تحسين المعدات

Nous pouvons changer en comprenant réellement ce qu'ils enseignent.

حيث بوسعنا أن نتغير من خلال فهم ما يعلمون.

Je ne cherche pas à changer la condition féminine,

أنا لا أنوي تغيير حالة الأنثى،

Une fois l'encre sèche, impossible de changer le contenu.

فعندما يجف الحبر لا تستطيع تغيير المعلومات المكتوبة.

Sont contrôlées par les neurones et peuvent changer instantanément.

وجميعهم يتم التحكم بهم عصبيًا ويمكنهم التغيير فورًا.

Qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Notre perception de ce qu'est la physique doit changer.

تصورنا لماهية الفيزياء يحتاج قليلاً من التغيير،

Je pense que cela pourrait vraiment changer la donne.

أعتقد أن ذلك من شأنه تغيير مجرى الأمور.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

La signification d'un symbole peut changer avec le temps.

يمكن لمعنى الرمز ان يتغير عبر الزمن.

Pour changer la représentation des STIM dans les médias.

لتغيير صورة نظام STEM التي يتم تصويرها في الإعلام.

Je te ramène à la maison pour te changer.

- سأعيدك للمنزل كي تغيّر ملابسك.
- سأعيدك للمنزل كي تبدّل ملابسك.

Si un sms a pu m'aider à changer ma santé,

إذا كانت رسالة أُرسلت إلي ساعدتني على تحسين صحتي،

Que l'on peut changer cette trajectoire de négative à positive.

مما يسمح بتغيير هذا المسار من سلبي إلى إيجابي.

Que ses mots et son essence peuvent changer le monde.

ويمكن لكلماتهم ولأرواحهم أن تغيّر العالم.

Et que beaucoup d'hommes ne fassent rien pour changer ça.

والكثير من الرجال لايفعلون شيء لتغيير ذلك.

Il est temps pour nous de changer au niveau sociétal

لقد حان الوقت لإجراء تغييرات

Notre planète est en train de changer sous nos yeux.

كوكبنا يتغيّر أمام ناظرينا.

Je me suis demandé comment nous pourrions changer nos réunions

لذلك، بدأت أتساءل كيف يمكن لنا أن نغيّر لقاءاتنا اليومية

C'est le reste du monde qui devait changer et s'adapter.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

Et elles sont un signe que les choses doivent changer.

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

Nous sommes mis au défi de nous changer nous-même.

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

Nous devons changer la façon dont nous parlons aux autres,

من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض

Et trois, il faut changer votre relation avec les idées.

وثالثًا، تحتاجون إلى تغييرعلاقتكم مع الأفكار.

Pour la planète? Avez-vous déjà pensé à le changer?

على الكوكب? وهل فكرت يوماً بتغييرها?

Nous avons tenté en vain de le faire changer d'avis.

- حاولنا أن نغير رأيه لكننا لم نستطع.
- حاولنا إقناعه بالعدول عن رأيه لكننا فشلنا.

Nous allons changer, tout comme nos moyens de communication visuelle.

سوف نتغير, وكذلك سوف تتغير طرق التواصل البصري

Et ne pas avoir peur qu'ils puissent nous faire changer d'avis.

ولا يخافون من تغيير تفكيرك.

Je crois que ces trois principes clés peuvent changer votre vie,

أؤمن بأن بوسع هذه المبادئ الثلاثة تغيير حياتك،

Pendant l'apprentissage, le cerveau peut changer les connexions entre les neurones

إذا عبر التعلم , الدماغ يمكنه أن يغيير الصلات بين الخلايا العصبية.

Mais on a également l'opportunité de changer les générations à venir.

ولكن تملك الفرصة لتغيير الأجيال القادمة.

Et ça a beaucoup aidé à changer la politique du gouvernement.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

Il m’a donc encouragé à changer d’avis et choisir les mathématiques.

وشجعني لتغيير مجال تدريسي إلى الرياضيات.

Je ne pouvais pas changer ce qu'un système pensait de moi,

لم أستطع أن أغير ما ظنّته هذه المنظومة بشأني،