Translation of "Constamment" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Constamment" in a sentence and their arabic translations:

Nous attaquant constamment

يهاجمنا باستمرار

Nous entendons constamment cela.

نسمع هذا كثيرًا.

Tu me manques constamment.

- أفتقدك دوما.
- أشتاق إليك دائما.

Les dirigeants font cela constamment.

القادة دائماً ما يفعلون نفس الشئ.

Jouent constamment avec votre cerveau,

يلعبون بعقلك أيضًا، طوال الوقت،

Les regards me fixent constamment,

التحديق، تحديق مستمر،

Vous devez être constamment positif.

فعليك الالتزام بالإيجابية.

Pourquoi est-il constamment infecté?

لماذا يصاب باستمرار؟

Et ils sont constamment en relation.

وهي دائما متصلة ببعضها.

On l'entend constamment, mais c'est vrai.

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

J'essayais constamment de perdre du poids,

حاولت أن أفقد الوزن باستمرار،

Et des randonnées à venir constamment

والمشي لمسافات طويلة قادمة باستمرار

Veut constamment être mentionné et félicité

يريد باستمرار أن يتم ذكره والثناء عليه

Produisant constamment de nouveaux champs magnétiques.

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

Sonnait, vibrait, résonnait et me distrayait constamment

تدق وتصدر أصواتاً تشتتني

Mon lit, l'endroit où je vivais constamment.

سريري، هو مكان إعاشتي خلال 24 في أيام الأسبوع السبعة.

à ce sujet, dit constamment faible énergie

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

أثناء هذه المقابلات كانت هناك موضوعات محددة تطفو على السطح باستمرار.

Les villages sous contrôle français étaient constamment bombardés.

كانت القرى التي يسيطر عليها الفرنسيون تتعرض لقصف ساحق مستمر.

Et, avec beaucoup de culpabilité, je me rappelais constamment

وبتأنيب الضمير، وحرصت على تذكير نفسي

Pas de mouvement il se nourrit constamment de sécrétions

أكل هذا الإفراز باستمرار ، أي حركة

Ces étoiles vont constamment chercher à lui voler sa nourriture."

‫لطالما ستواجه هذه المشكلة‬ ‫باستيلاء نجوم البحر الهشة على طعامها."‬

- Il est toujours en train de rire.
- Il rit constamment.

- دائماً ما أراه ضاحكاً.
- إنه دائم الضحك.

Savez-vous combien il est fatigant d'être constamment en « mode évitement » ?

حسناّ، هل تعرفون كم هو متعبٌ أن يكون عليكم تجنّب أحدهم كل الوقت؟

J'étais au zoo avec mes enfants et le téléphone sonnait constamment.

كنت ذات مرة في الحديقة مع أطفالي، بدأ هاتفي في الرنين بشكل مستمر.

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

Vous et votre cerveau êtes constamment formés par le monde qui vous entoure.

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

S'il ne soulève pas constamment le bout de son nez vers le haut

إذا لم يرفع طرف أنفه باستمرار للأعلى

Hilarant dans l'atmosphère augmentent constamment à mesure que le taux de leur concentration augmente.

الضحك في الغلاف الجوي في تزايدٍ مستمر حيث ارتفع معدل تركيزهما

En effet, il faut constamment cultiver la passion et l'amour qui vous a réuni avec votre partenaire.

في الواقع ، يجب أن تزرع باستمرار العاطفة والحب الذي جمعك مع شريك حياتك

J'aime estimer mes ingrédients au juger, principalement parce que je n'aime pas laver constamment mes bols mesureurs.

أحب تقدير الكمية التي أحتاجها من المكونات، غالبًا لأنني لا أرغب بغسل أكواب القياس مرة تلو الأخرى.