Translation of "Création" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Création" in a sentence and their arabic translations:

Création de valeur.

صناعة القيمة.

Délicat par création

دقيق بالخلق

Et comment ils influencent la technologie en création –

والتفكير في كيفية تغذية التكنولوجيا التي نخلقها

Concernant la création des algorithmes intelligents de Netflix.

تجاه بناء حلول حسابية ذكية في نيتفليكس.

Et même la création d'un beau sentier côtier.

وحتى إلى مسار ساحلي جميل.

Il a commencé 10 ans après sa création

بدأت بعد 10 سنوات من تأسيسها

Création des Émirats arabes unis, qui comprenaient six

الشيخ زايد تأسيس دولة الامارات العربية المتحدة والتي ضمت ست

à l'exception de la création de ce port de premier plan. La création d'un certain nombre de villes industrielles dans

الا تأسيس ذلك الميناء البارز انشاء عددٍ من المدن الصناعية في

Je suis obnubilé par la création de collectifs sains

أنا مهووس بتكوين مجتمعات صحية،

L'Europe de la création met 2,4 milliards de dollars

سيقدّم برنامج أوروبا للإبداع 2.4 مليار دولار

Sont la création d'expériences me forçant à être vulnérable.

هي من خلال القيام بتجارب تجبرني لأكون هشًا.

Les religions sont-elles divines ou une création humaine?

هل الديانات إلاهية أم خلق الإنسان؟

En plein dans la création de la Maison de l'Histoire,

فى أساس بيت التاريخ

Lors d'une compétition pour la création d'une habitation sur Mars.

تحد للنظر بشأن مسكن على المريخ.

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

وهذه الأداة تشبه ابتكار إرثٍ مشترك.

Mais est-ce que les échecs font partie de la création de valeur ?

لكن هل الفشل جزء من خلق القيمة؟

10 millions de dollars depuis sa création, la société a connu un succès généralisé et après

10 مليون دولار منذ انطلاقها حققت الشركة نجاحاً واسعاً وبعد

Alors, d'autres concepteurs ont commencé à se concentrer sur la création d'un avertissement sans communication inscrite,

وبذلك بدأ مصممون مختلفون بالتركيز على انشاء تحذير بدون التواصل منقوش.

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

تتويبا: حيث لا شيء يخرب ليلةً حميمةً من كتابة الجمل إلا فاصلة موضوعة في غير مكانها، أو لا قدر الله، خطأ إملائي نتج من الإهمال.

Il faut laisser aux gens le soin d'inventer leurs propres valeurs en leur donnant au départ le maximum de liberté de création. Car à un certain niveau de profondeur, si une culture est réelle, elle est libératrice.

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري