Translation of "Gérer" in Arabic

0.025 sec.

Examples of using "Gérer" in a sentence and their arabic translations:

Le « gérer ».

"تديرها"

à gérer leur maladie chronique,

في السيطرة على مرضهم المزمن،

Alors, comment allons-nous gérer ça ?

لكن كيف يمكننا عمل ذلك ؟

Il pourrait gérer séparément s'il voulait

يمكنه إدارة بشكل منفصل إذا أراد

Seront capables de gérer ces défis.

قادرين على إدارة مثل هذه المشاكل.

Nous sommes moins capables de gérer l'occupation.

نكون ببساطة أقل قدرة على التعامل مع الانشغال.

Qu’un enfant n’est pas apte à gérer.

والتي لا يعلم الطفل كيف يتعامل معها.

- Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
- Le gouvernement japonais ne peut pas gérer le problème.

لا تستطيع الحكومة اليابانية تسيير هذه الأزمة.

Et qui essayaient de gérer cette douleur efficacement.

وكانوا يحاولون جاهدين التعامل بفعالية مع هذا الألم.

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

Et en même temps, le système peut tout gérer

وفي الوقت نفسه ، يمكن للنظام التعامل مع كل شيء

Mais elle est venue en apprenant à gérer le rejet.

ولكنها أتت عندما تعلمت كيفية التعامل مع الرفض.

Lorsque je mettais toute mon énergie à gérer mes affaires.

حينها كنت أستنفذ مجهودي في ترتيب اشيائي

- Pensez-vous que je suis en mesure de gérer tout ce glamour ?
- Penses-tu que je suis en mesure de gérer tout ce glamour ?

برأيِكَ هل باستطاعتي تحمّل كل ذلك الإغراء؟

Et si on m'avait appris en 5e à gérer ma santé mentale

ماذا لو دُربت في الصف السابع على كيفية التغلب على مشكلات صحتي العقلية.

Cherche à éviter de mal gérer les dates et les données importantes

يتطلع لتجنب سوء التعامل مع التواريخ والبيانات الهامة

Incapable de gérer ne serait-ce que les relations qui comptaient pour moi.

وغير قادر حتى على التحكم بالعلاقات التي كانت تهمني.

Cela ignore toutes les manières de gérer ma vie pour soulager le stress,

وهذا يساعدني على تجاهل كل الطرق التي أعددتها للتأقلم مع التوتر

Et avec une bonne gestion, ils peuvent gérer la pression de la pêche.

وبإدارة جيدة، يمكنهم التعامل مع القليل من ضغط الصيد.

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

‫الناس القادرون على معالجة غضبهم ‬ ‫وجعله ذا معنى‬

M'offrant un outil pour aider à gérer et combattre ce syndrome de l'imposteur.

وهي أنّه ألهمني أخيراً لإيجاد طريقة تساعد على تمييز ومكافحة "متلازمة المحتال".

J’ai passé cinq ans à gérer et récolter des fonds pour ma propre start-up.

قضيتُ خمس سنوات في إدارة وتنمية أموال شركتي الناشئة

Construction de ces gratte-ciel est la fourniture de dispositifs de sécurité spéciaux. Par exemple, comment gérer

الناطحات هي تأمين ميزات السلامة الخاصة. مثل كيفية التعامل مع

De commercialiser et de gérer un annuaire des journaux locaux. En effet, il a remporté des contrats du

هدفها تسويق وادارة دليل صحفٍ محلية. وبالفعل حصلت على عقود من

Les représentants syndicaux déconseillent aux personnes qui ont, seuls, leurs enfants à gérer à domicile, d’accepter le télétravail.

ينصح ممثلو النقابات الأشخاص الذين لديهم أطفالهم بالإدارة في المنزل بعدم قبول العمل عن بعد.