Translation of "Murat" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Murat" in a sentence and their arabic translations:

Murat.

مراد.

Victor. Murat.

فيكتور. مراد.

Et Murat.

ومراد.

10. Le maréchal Murat

10. المارشال مراد

En l'absence du maréchal Murat.

في غياب المارشال مراد.

Les relations entre Murat et l'empereur se tendirent.

توترت العلاقات بين مراد والإمبراطور.

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

أمر نابليون مراد بقيادة هجوم جماعي لسلاح الفرسان مباشرة على العدو. نجح

Maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

المارشال مراد التي كانت ستسمح للعدو بالهروب.

Murat est resté avec l'armée pendant la retraite de Moscou,

ظل مراد مع الجيش خلال الانسحاب من موسكو ، على

Murat était devenu de plus en plus difficile à travailler:

أصبح من الصعب التعامل مع مراد بشكل متزايد:

Lannes a dû travailler en étroite collaboration avec le maréchal Murat,

كان على لانز العمل بشكل وثيق مع المارشال مراد ،

Joachim Murat, fils d'aubergiste, se destinait à une carrière dans l'église,

يواكيم مراد ، ابن صاحب فندق ، كان متجهًا للعمل في الكنيسة ،

Mais Murat avait d'autres idées: il réforma l'armée napolitaine en l'

لكن مراد كانت لديه أفكار أخرى: قام بإصلاح الجيش النابولي ،

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

ومع ذلك ، كان التزام مراد تجاه التحالف السادس فاترًا بشكل واضح.

Mais Murat, désormais principalement soucieux de s'accrocher à son royaume, quitta l'armée

لكن مراد ، الذي يهتم الآن بشكل أساسي بالتمسك بمملكته ، ترك الجيش

En 1808, il a envoyé Murat en Espagne pour agir comme son représentant.

في عام 1808 ، أرسل مراد إلى إسبانيا للعمل كممثل له.

Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,

توقع نابليون أن يمثل مراد مجرد مصالحه في نابولي ،

Murat, toujours à cheval avec l'avant-garde, était si intrépide et si visible

مراد ، الذي كان يركب دائمًا مع الحارس المتقدم ، كان شجاعًا

Dans ses uniformes extravagants que les cosaques vinrent l'admirer en criant «Oorah! Murat!

وواضحًا في زيه الرسمي الفخم لدرجة أن القوزاق جاءوا للإعجاب به ، وهم ينادون "أورا! مراد!

Murat était à son meilleur, dirigeant une série d'attaques sur les terrassements russes,

كان مراد في أفضل حالاته ، حيث وجه سلسلة من الهجمات على مواقع الحفر الروسية ،

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

ثم بدأ مراد في الشك فيما كان واضحًا لنابليون ، على الأقل:

Murat a été condamné à mort par la monarchie bourbonienne restaurée de Naples.

حكم على مراد بالإعدام من قبل مملكة بوربون المستعادة في نابولي.

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

في معركة أبو قير ، عمل مشاة لانز مع فرسان مراد

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

عندما دخل دافوت في خلاف مع المارشال مراد ، الذي اعتبره غير كفء ،

Napoléon se prononça en faveur de Murat, lui donnant une des divisions de Davout.

قرر نابليون لصالح مراد ، وأعطاه إحدى فرق دافوت.

Pour rejoindre la garde constitutionnelle du roi, avec son vieil ami d'école Joachim Murat.

للانضمام إلى الحرس الدستوري للملك ، مع صديقه القديم يواكيم مراد.

En 1798, Murat rejoint l'expédition de Napoléon en Egypte. Lors de la bataille d'Aboukir,

في عام 1798 انضم مراد إلى بعثة نابليون الاستكشافية إلى مصر. في معركة أبو قير ،

Lorsque Napoléon établit son empire en 1804, Murat devient marécal, deuxième en ancienneté seulement

عندما أسس نابليون إمبراطوريته في عام 1804 ، أصبح مراد من مارسال ، في المرتبة الثانية بعد

Seul Murat ferait l'affaire pour diriger sa cavalerie. Leurs différends sont mis de côté:

مراد فقط هو الذي سيفعله لقيادة سلاح الفرسان. تم وضع خلافاتهم في جانب واحد:

Alors que Napoléon se retirait à la frontière française, Murat informa l'Empereur qu'il partait

عندما انسحب نابليون إلى الحدود الفرنسية ، أبلغ مراد الإمبراطور أنه سيغادر

Avec la fermeture des Britanniques et des Autrichiens, Murat est devenu un fugitif pourchassé.

مع اقتراب البريطانيين والنمساويين ، أصبح مراد هاربًا مطاردًا.

Armée d'Italie. Murat est promu colonel et l'accompagne en tant que nouvel aide de camp.

جيش إيطاليا. تمت ترقية مراد إلى رتبة عقيد وذهب معه كمساعد جديد له.

Pourtant, au combat, Murat est resté un chef brillant et inspirant, comme démontré à Austerlitz,

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

Lorsque Napoléon déposa la monarchie bourbonienne d'Espagne, Murat espéra qu'il deviendrait le nouveau roi d'Espagne,

عندما أطاح نابليون بنظام بوربون الملكي في إسبانيا ، كان مورات يأمل في أن يصبح ملك إسبانيا الجديد ،

Murat a été parmi ceux qui ont essayé de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk,

كان مراد من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك ،

Lorsque Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris, il donna le commandement au maréchal Murat.

عندما غادر نابليون الجيش للعودة إلى باريس ، أعطى الأمر للمارشال مراد.

Déclaré Murat. «Mais maintenant… je sais que le seul désir de l'Empereur est la guerre.

. "لكن الآن ... أعلم أن رغبة الإمبراطور الوحيدة هي الحرب."

Transféré en Italie, son amitié avec Murat le fait remarquer par le commandant de l'armée, le

بعد نقله إلى إيطاليا ، لفتت صداقته مع مراد الانتباه إليه من قبل قائد الجيش

Sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

Napoléon avait récompensé Murat en 1806 en le faisant prince souverain du Grand-Duché de Berg.

كافأ نابليون مراد في عام 1806 بجعله أميرًا ذا سيادة لدوقية بيرغ الكبرى.

Pour Naples, promettant de lever des troupes fraîches. Murat et Napoléon ne se reverraient plus jamais.

إلى نابولي ، ووعد بزيادة القوات الجديدة. لن يجتمع مراد ونابليون مرة أخرى أبدًا.

La Coalition n'allait pas honorer sa promesse, et Murat serait le prochain à perdre son trône.

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.

Berthier n'avait ni le glamour de Murat, ni l'héroïsme de Ney, ni les instincts tactiques de Davout.

لم يكن لدى برتييه بريق مراد ، ولا بطولة ناي ، ولا الغرائز التكتيكية لدافوت.

Murat prend le commandement de quatre corps de cavalerie et devient le commandant en second de Napoléon.

تولى مراد قيادة أربعة سلاح فرسان ، وأصبح الرجل الثاني في قيادة نابليون.

Mais il n'a reçu qu'une réponse tiède. Ainsi, en 1813, lorsque Napoléon demanda à Murat de le

لكنه لم يتلق سوى رد فاتر. لذلك في عام 1813 ، عندما طلب نابليون من مراد

À Eylau en 1807, ses escadrons soutiennent la charge de cavalerie de masse de Murat et lancent leurs

في Eylau في عام 1807 ، دعمت أسرابه تهمة سلاح الفرسان الجماعي لمورات ، وقاموا

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

لقد كانت حيلة جريئة ، لكن بشكل عام ، لم يكن نابليون معجبًا بملاحقة مراد للعدو:

Mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

لكن هذا اللقب ذهب إلى شقيق نابليون جوزيف. وبدلاً من ذلك ، استلم مراد عرش نابولي.

Ainsi, en 1815, encouragé par la nouvelle du retour d'exil de Napoléon, Murat marcha vers le nord contre

لذلك في عام 1815 ، وبتشجيع من أنباء عودة نابليون من المنفى ، سار مراد شمالًا ضد

Reçu un accueil hostile de la part du Conseil des Cinq-Cents, c'est Murat qui a sauvé la situation,

تلقى استقبالًا عدائيًا من مجلس الخمسمائة ، كان مراد هو الذي أنقذ الموقف ،

Et les troupes de Murat ont riposté avec une force brutale - tuant environ 200 personnes, en exécutant 300 autres.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

مراد بإحضار المدافع ، وهو ما فعله ، حيث كان يسابق المدافع في شوارع المدينة ...

Murat est à juste titre considéré comme l'un des grands commandants de cavalerie sur le champ de bataille de l'

يُذكر مراد بحق كواحد من أعظم قادة الفرسان في ساحة المعركة في

Au cours de son avance en Russie, la cavalerie de Murat a fait face à une tâche difficile et frustrante, en

أثناء التقدم إلى روسيا ، واجه سلاح الفرسان التابع لمورات مهمة صعبة ومحبطة ، في