Translation of "Ses" in Arabic

0.032 sec.

Examples of using "Ses" in a sentence and their arabic translations:

ses valeurs et ses inquiétudes.

وقيمهم وشواغلهم.

ses coucougnettes,

خصيتيه،

ses conséquences

وما يترتب على هذا النهج

ses déceptions, ses frustrations, différemment d’un homme.

وخيبات أملها وإحباطاتها بشكل مختلف عن الرجل.

- Elle aime ses enfants.
- Elle adore ses enfants.

هي تحبّ أطفالها.

Suivre ses rêves,

هو أن تتبعوا شغفكم.

Et ses limites.

وحدودها.

Avec ses produits,

وإن كنتم متفقين مع منتجكم،

Malgré ses défauts,

لذلك وحتّى مع عيوبه،

Sur ses épaules.

على كتفيه.

Car il sait que ses enseignants et ses amis

لأنه يعلم أن معلميه وأصدقائه

Nous parlons de ses émotions et de ses sentiments

تحدثنا عن عواطفها ومشاعرها

Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.

كل شخص لديه ضعف وقوة.

Apprécié par ses citoyens et par ses pays voisins.

يستطيع مواطنوها العيش فيها، أو يستطيع جيرانهم التعايش معهم.

Toute technologie a ses points forts et ses points faibles.

أنّ كل التكنولوجيا الحديثة لديها مميزات وعيوب.

- Ses vêtements sont démodés.
- Ses vêtements sont passés de mode.

ثيابه لا تتماشى مع الموضة.

- Prends ses clés de voiture.
- Prenez ses clés de voiture.

خذ مفاتيح سيّارته.

Ses mots et ses actions ne vont pas bien ensemble.

كلامه وأفعاله لا يتفقان معا.

L'une de ses histoires

إحدى القصص التي حكاها

Que ses sentiments intérieurs --

حتى أن مشاعرها الداخلية،

Ses crocs... sont dedans.

‫الأنياب... دخلت.‬

Même pas ses parents.

ولا حتى والدَيها.

S'il trouve ses petits,

‫إن عثر على جرائها،‬

Il expulse ses tripes,

‫يُخرج أحشاءه...‬

Ses ennemis prirent confiance.

استغرق أعدائه القلب.

Et ses actes illégaux.

وأفعاله غير المشروعة.

Elle repassait ses chemises.

كوت قمصانه.

Ses vêtements sont démodés.

ثيابه لا تتماشى مع الموضة.

Ses yeux sont bleus.

عيناه زرقاوتان.

Ses chaussettes sont grises.

جواربها رمادية.

Elle sécha ses larmes.

- مسحت دمعها.
- مسحت دموعها.

Ses amis l'appelaient Ted.

كان أصدقاؤه ينادونه تيد.

- Tom ne rompt jamais ses promesses.
- Tom tient toujours ses promesses.

توم لا يخالف الوعود.

- Ses lèvres ont effleuré les miennes.
- Ses lèvres effleurèrent les miennes.

احتكت شفتاه مع شفتاي.

Sa dignité et attirerait ses légions à portée de ses engins de siège et de ses troupes légères

ماء وجهه وسيرسم جحافله في نطاق محركات الحصار والقوات الخفيفة

- Ses amis l'appelaient Ted.
- Il était appelé Ted par ses amis.
- Il était appelé Ted par ses amies.

سمّاه أصدقاؤه تِد.

Envers ses animaux. En effet, en imposant à ses rennes des cadences

نحو حيواناته. في الواقع ، من خلال فرض على أسعار الرنة

- Nettoie la société de ses maux !
- Absous la société de ses maux !

نظِّف المجتمع من شروره.

Et composterait ses propres déjections.

ويقوم بتحويل برازه الخاص إلى سماد.

(Il tape dans ses mains)

(تصفيق متسلسل)

Est de reconnaître ses torts.

يسمحُ لكم بالاعتراف عندما تخطئون.

J'essayais de comprendre ses paroles,

وعندما كنت أحاول فهم ما الذي يقوله،

Récompensant ou pénalisant ses citoyens,

مكافأة ومعاقبة المواطنين،

Cela affaiblit considérablement ses rangs.

مما أضعف صفوفه

Mais ses pairs le snobent.

‫لكن كل ما حصل عليه هو التجاهل.‬

Ses antennes sont si sensibles

‫قرنا استشعاره حساسان جدًا،‬

Afin qu'elle ait ses médicaments.

حتى يتسنى لها تناول أدويتها.

Je prendrai de ses nouvelles,

أتفحصه من وقت لآخر،

Laissez-le dire ses idées

دعه يخبر أفكاره

Ses utilisateurs lui font confiance…

يثق به المستخدمون ...

Chacun de ses systèmes embarqués.

وكل نظام من الأنظمة الموجودة على متنها.

L'homme qui tenait ses cheveux.

الرجل الذي كان يمسك شعره.

Le roi écrasa ses ennemis.

قضى الملك على أعدائه.

Tracy a perdu ses lunettes.

- فقدت تراسي نظارتها.
- أضاعت تراسي نظارتها.

Ses critiques furent très sévères.

كانت انتقاداته قاسية جدا

Ses mots me rendirent malade.

- أثارت غضبي بكلامها.
- كلامها أثار غضبي.

Tom a calculé ses dépenses.

توم حسب مصاريفَهُ.

Sami devrait prendre ses cachets.

ينبغي على سامي أن يتناول أقراصه.

Sami a remonté ses lunettes.

رفع سامي نظارته.

J'ai vu tous ses films.

لقد شاهدت كل أفلامه

ses généraux et ses troupes ont gagné des revendications éternelles sur ma gratitude.»

وجنرالاته وقواته اكتسبوا مزاعم أبدية عن امتناني".

Parmi ses nombreuses préoccupations croissantes figurait la sécurité de ses longs flancs exposés.

من بين مخاوفه المتزايدة كان أمن أطرافه المكشوفة لفترة طويلة

- Elle s'en est allée avec ses amis.
- Elle est partie avec ses amis.

خرجت مع أصدقائها.

- Il a été puni pour ses crimes.
- Il fut puni pour ses crimes.

لقد عوقب على جرائمه.

- Elle a été punie pour ses crimes.
- Elle fut punie pour ses crimes.

لقد عوقبت على جرائمها.

Elle en a parlé à une centaine de ses amis et de ses pairs,

تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

Berthier était également connu pour ses jalousies et ses rancunes: sa vendetta pédante contre

اشتهر برتيير أيضًا بغيرته وأحقاده: فقد دفعه ثأره المتحذلق ضد

Bien qu'il ait vécu dans un luxe extravagant, ses réformes et ses projets d'infrastructure

الرغم من أنه عاش في رفاهية باهظة ، إلا أن إصلاحاته ومشاريعه الخاصة بالبنية التحتية

- Elle tire gloire de ses nombreux talents.
- Elle tire gloire de ses nombreuses réalisations.

هي فخورة بإنجازاتها العديدة.

- Il jouera au tennis avec ses amis.
- Il jouera au tennis avec ses amies.

سوف يلعب كرة المضرب مع أصدقائه.

Curiosité, poursuivre ses rêves sans crainte,

الفضول وعدم الخوف من ملاحقة أحلامك

Même si ses amis le regardaient,

رغم أن أصدقائه يشاهدونه،

Et il dit à ses ingénieurs :

وقال لمهندسيه:

à cause de ses cheveux tressés.

بسبب تصفيفة شعرها على شكل ضفيرة.

Et ne pas montrer ses émotions.

ولكي لا يظهروا مشاعرهم.

Que montrer ses émotions est sain,

أن إظهار عواطفهم أمر صحي،

Mais, plus on renforce ses mains,

لكن كلما ازدادت قوة أيدينا،

Il faut savoir choisir ses combats.

‫اختر معركتك في البرية.‬

Et ses opposants se sont manifestés ...

وتقدّم معارضوها...

Avec toutes ses lacunes et perversités.

بكل عيوبها وغرابتها.

Tous ses petits sont en danger.

‫الآن، كل جرائها مكشوفة.‬

Les porcelets sont ses proies préférées.

‫صغار الخنازير هي فريستها المفضلة.‬

Emportant ses derniers rayons avec lui.

‫آخذة معها آخر شعاع ضوء.‬

Ses pattes sensibles deviennent un piège

‫تصير أقدامه الحساسة فخًا...‬

Selon ses attentes envers lui-même,

بالطريقة التي يَتَوقَّع هو أن يكون عليها،

Ses discours après son arrestation étaient

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Il a dit à ses troupes:

قال لقواته:

Un de ses éditeurs m'a dit :

وقال لي أحد محرريه:

Achever ses études au Wharton Institute

استكمال تعليمه في معهد وارتون

Abandonne ses coquillages et s'en va.

‫وتسقط الأصداف المتبقية،‬ ‫وتهرب بعيدًا.‬

Chaque pays à ses propres coutumes.

كل بلد و له عاداته و تقاليده.

Il a pleuré de ses malheurs.

بكى على سوء حظه.

Il reste loyal à ses principes.

- ظل محافظاً على مبادئه.
- بقِيَ محافظاً على قِيَمِه و مبادئه.