Examples of using "Aussi" in a sentence and their dutch translations:
- Gaan jullie ook?
- Gaat u ook?
Ik ook!
Komen zij ook?
ook loslaat'.
Ik ook.
- U ook.
- Jullie ook.
Ook dat is waar.
Ik hou ook van jou.
- Insgelijks!
- Jij ook!
- U ook!
Spreek je ook Frans?
- Hij heeft hem ook gezien.
- Hij heeft het ook gezien.
- Hij heeft haar ook gezien.
Ook ik wil er een.
En je moeder ook.
- Ben ik zo doorzichtig?
- Ben ik zo voorspelbaar?
"Ik reis graag." "Ik ook."
Kookt hij ook?
Ze spreken ook Esperanto.
Bent u ook Duits?
Ook ik wil er een.
Vijandelijke luistervinken!
Ik hou ook van schilderen.
Ook jij, kind.
- Gij ook, Brutus?
- Ook gij, Brutus?
- Tevens jij, Brutus?
Gaan jullie ook?
Ik ga ook.
- Ik ook.
- Ik ook!
Kookt hij ook?
Ik hou ook van jou.
En ik ook!
Hij spreekt ook Frans.
Dit is ook een appel.
Ook hij spreekt Russisch.
Ik was net zo verbaasd als jij.
- Vrolijk kerstfeest voor jou ook.
- Vrolijk kerstfeest voor u ook.
- Vrolijk kerstfeest voor jullie ook.
Ik hou ook van jou.
Ik heb ook aan u gedacht.
Dat kun je ook eten.
Hij eet, ik eet.
Ook glibberig.
Ik hou ook van deze kleur.
- Ik denk het ook.
- Dat denk ik ook.
- Insgelijks.
- Hetzelfde.
- Voor u ook.
- Voor u hetzelfde.
Ik moet ook eten.
Ook dat is waar.
Ik ook!
Clowns huilen ook.
Ik wil het ook weten!
"Ik reis graag." "Ik ook."
Jij ook, zoon!
Ik ga ook.
Ik spreek ook Frans.
Tom houdt ook van skiën.
"Ik reis graag." "Ik ook."
Hij spreekt ook Frans.
Hij was ook doof.
Het zal u ook overkomen.
Ook dat is giftig.
Mannen huilen ook.
Ik ben zelf ook bang.
- Hij heeft hem ook gezien.
- Hij heeft het ook gezien.
- Hij heeft haar ook gezien.
Werk je ook op zaterdag?
Ik wil ook de oceaan zien.
Ook ik wil er een.
Ik leer ook Frans.
- Dank u, hetzelfde.
- Dank je, hetzelfde!
- Bedankt, hetzelfde!
Ik ben net zo groot als Tom.
Ik ben zo lang als jou.
Je bent niet zo klein als ik.
zij de oceaan ook zouden willen helpen.
er zijn ook heel wat soorten.
Het zorg ook voor veranderingen
Het maakt je sterker,
Ja, dat ook.
En de fakkel flakkert ook.