Translation of "Casse" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Casse" in a sentence and their dutch translations:

- Casse-toi !
- Casse-toi !

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Casse-toi !

- Weg!
- Weg van hier!

Casse-toi.

- Ga weg!
- Wegwezen.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !

Ga toch weg!

Je me casse.

Ik ben hier weg.

Qui casse paie.

- Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.
- Eigen schuld, dikke bult.

Casse-toi, connard !

Rot op, klootzak!

- Casse-toi !
- Dégage !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.

Quel casse-tête !

Wat een puzzel!

Elle casse tout.

Ze maakt alles kapot.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Disparais !

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

- Casse-toi !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Donder op.
- Ga toch weg!

Le verre casse facilement.

Het glas breekt gemakkelijk.

Casse-toi de là.

Wegwezen.

Tu es casse-pied !

- Je bent een lastpak!
- Je bent een lastpost!

Il me casse les couilles.

- Ik ben hem zat.
- Ik heb genoeg van hem.

Ne sois pas casse-pieds !

Doe niet zo vervelend!

Passe-moi le casse-noix.

Geef me de notenkraker.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

Maak dat je wegkomt!

Est éjecté et se casse la jambe.

en wordt afgeworpen en breekt zijn been.

Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.

Ga weg voordat ze je hier zien.

Si ça ne te plaît pas, casse-toi d'ici.

- Als je het niet leuk vindt dan kan je weggaan.
- Als het niet naar je zin is dan kan je opstappen.
- Als het je niet bevalt dan kan je ophoepelen.

Casse-bonbon est de nouveau en retard au travail.

De zeurpiet is weer te laat op zijn werk.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Pousse-toi ou je tire.
- Casse-toi ou je tire.

Uit de weg of ik schiet op je.

Donne-moi ton argent, sinon je te casse la gueule.

- Geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.
- Geef me je geld, of anders sla ik je in elkaar.

- Va te faire foutre !
- Casse-toi !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Décampe !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Donder op.
- Ga toch weg!

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.

De namen van variabelen in C zijn hoofdlettergevoelig.

Si le maillon d'une chaîne casse, ce n'est plus une chaîne.

Zodra een schakel in een keten breekt, houdt het op een keten te zijn.

Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

- De kruik gaat zo lang te water, tot zij breekt.
- De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.

Les scientifiques disent que même eux sont face à une casse-tête.

Wetenschappers zeggen zelf voor een raadsel te staan.

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Rot op.
- Wegwezen.
- Donder op.
- Hoepel op.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Allons-nous-en !
- Partons !
- Filons !
- On s'en va!
- On se casse !
- Taillons la route !

Kom, we zijn weg.

- Comme on fait son lit on se couche.
- Qui casse les verres les paie.

Wie zijn gat verbrandt moet op de blaren zitten.

- Casse-toi !
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi !
- Pars !
- Partez !
- Sors !
- Sortez !
- Allez-vous en !
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Du balai !
- Fichez le camp.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Va-t’en !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt.

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Ga toch weg!

- Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
- *Tant va Perruche à l'eau / Qu'à la fin, elle se noie.

De kruik gaat zo lang te water, tot ze barst.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Tire-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Tire-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Casse-toi avant qu'elles ne te voient ici.
- Cassez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Cassez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
- Éloignez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'ils ne te voient ici.
- Éloigne-toi avant qu'elles ne te voient ici.

Ga weg voordat ze je hier zien.