Translation of "Naturellement" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Naturellement" in a sentence and their dutch translations:

Naturellement.

- Natuurlijk.
- Uiteraard!

J'ai accouché naturellement.

Ik heb een natuurlijke bevalling gehad.

Certaines filles sont naturellement jolies.

Sommige meisjes zijn van nature mooi.

Toute aberration a naturellement une fin

Alle afwijkingen komen aan een natuurlijk einde

On se décontracte naturellement dans l'eau.

Je raakt vanzelf meer ontspannen in het water.

Il est naturellement un gentil garçon.

Hij is van nature een aardige kerel.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!

Je suis naturellement doué pour les mathématiques.

Ik heb een natuurlijke aanleg voor wiskunde.

Naturellement il ne veut pas me parler.

Het is volkomen duidelijk dat hij niet wil praten met mij.

Aujourd'hui, il y a naturellement une grande confusion

en het is niet vreemd dat er behoorlijk wat verwarring is

Le choix des mots n'est naturellement pas un hasard.

De woordkeuze is natuurlijk niet toevallig.

En dehors de l'espéranto, il parle naturellement aussi d'autres langues étrangères.

Buiten Esperanto spreekt hij natuurlijk ook andere vreemde talen.

J'ai naturellement accepté, car le Costa Rica est un si beau pays,

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

Naturellement, il a soutenu le coup d'État de Napoléon du 18 brumaire,

Natuurlijk steunde hij Napoleons staatsgreep van 18 Brumaire,

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Bij zoveel mensen werd hij natuurlijk een beetje nerveus.

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Natuurlijk.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.