Examples of using "Paroles " in a sentence and their dutch translations:
- Je verdraait mijn woorden.
- U verdraait mijn woorden.
Neem die woorden terug!
Neem deze woorden terug!
U verdraait mijn woorden.
Zijn woorden zijn rustgevend.
Hij gelooft haar woorden nog steeds.
Vertaal je songteksten?
Haar woorden maakten hem boos.
Neem zijn woorden niet zomaar voor waarheid aan!
Zijn woorden verbaasden mij.
De songteksten van de artiest zijn erg seksueel.
Tom schrijft graag poëzie en liedteksten.
Er zit geen greintje waarheid in zijn woorden.
Hij gaf ons een peptalk.
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Dat deuntje is me bekend maar ik kan me de tekst niet herinneren.
- Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.
- Een goede verstaander heeft aan een half woord genoeg.
en toen ze zich later weer terugtrokken, wisselden hij en de keizer scherpe woorden op het slagveld.
„Jingle Bells”, het bekende kerstlied, heeft in werkelijkheid niets met Kerstmis te maken. In de tekst is er geen enkele verwijzing naar het kerstfeest.
Altijd als ik die dichtbundel zie, denk ik aan u en onze woorden over de dichter.
Als ze je niet ontvangen en niet luisteren naar je woorden, ga dan weg uit dat huis of die stad en stamp het stof van je voeten.
Waarschijnlijk weet je al dat gebaren, woorden, blikken en aanrakingen voor vrouwen een veel grote betekenis hebben dan voor mannen.
Audio voorgelezen door Jane Goodall uit 'Reason for Hope: A Spiritual Journey' door Jane Goodall met Phillip Berman Copyright © 1999 door Soko Publications Ltd. en Phillip Berman. Gebruikt met toestemming van Hachette Audio. Alle rechten wereldwijd voorbehouden.
Leve Chili, leve het volk, leve de arbeiders! Dit zijn mijn laatste woorden, in de zekerheid dat mijn offer niet tevergeefs zal zijn, in de zekerheid dat het tenminste een morele sanctie zal zijn die de misdaad, de lafheid en het verraad zal afstraffen.
De Meester wikkelde zich in zijn mantel, boog zich op een hoogmoedige manier over Lucy, mompelde een paar woorden van hoffelijkheid, die zo onduidelijk klonken alsof ze met tegenzin werden geuit. En terwijl hij hen de rug toekeerde, verdween hij eensklaps in het struikgewas.