Translation of "« t »" in English

0.020 sec.

Examples of using "« t »" in a sentence and their english translations:

- M'aime-t-il ?
- M'apprécie-t-il ?

Does he like me?

- M'aime-t-elle ?
- M'apprécie-t-elle ?

Does she like me?

- Existe-t-il ?
- Existe-t-elle ?

Does it exist?

- Cela ira-t-il ?
- Cela passera-t-il ?
- Cela s'adaptera-t-il ?

Will it fit?

- Vous a-t-il envoyé ?
- Vous a-t-il envoyée ?
- Vous a-t-il envoyés ?
- Vous a-t-il envoyées ?
- T'a-t-il envoyé ?
- T'a-t-il envoyée ?

Did he send you?

- T'a-t-elle envoyé ?
- T'a-t-elle envoyée ?
- Vous a-t-elle envoyé ?
- Vous a-t-elle envoyés ?
- Vous a-t-elle envoyée ?
- Vous a-t-elle envoyées ?

Did she send you?

- Cela t'offense-t-il ?
- Cela vous offense-t-il ?
- Cela t'offusque-t-il ?
- Cela vous offusque-t-il ?

Does it offend you?

- T'a-t-il touché ?
- Vous a-t-il touché ?
- Vous a-t-il touchée ?
- T'a-t-il touchée ?

Did he touch you?

- Lequel choisira-t-il ?
- Laquelle choisira-t-il ?

Which one will he choose?

- Lequel choisira-t-elle ?
- Laquelle choisira-t-elle ?

Which one will she choose?

- Va-t-il mourir ?
- Va-t-il mourir ?

Will he die?

- Comment s'appelle-t-il ?
- Comment s'appelle-t-il ?

- What is his name?
- What's his name?

- Que manque-t-il ?
- Que manque-t-il ?

- What is missing?
- What's missing?

Vivra-t-il ?

Will he live?

Viendra-t-elle ?

Will she come?

Viendra-t-il ?

- Is he coming?
- Will he come?

Respire-t-il ?

Is he breathing?

M'aime-t-il ?

Does he like me?

M'apprécie-t-il ?

Does he like me?

M'aime-t-elle ?

Does she love me?

M'apprécie-t-elle ?

Does she like me?

Existe-t-il ?

Does it exist?

Existe-t-elle ?

Does it exist?

M’approuve-t-on ?

Am I approved?

Pleuvra-t-il ?

Will it rain?

Existe-t-elle ?

- Does he exist?
- Does she exist?

Respire-t-elle ?

Is she breathing?

Travaille-t-il ?

- Does it work?
- Does he work?
- Does he have a job?

- Que t'arrive-t-il ?
- Que vous arrive-t-il ?

- What is the matter with you?
- What's wrong with you?
- What's the matter with you?

- Qu'adviendra-t-il d'elle ?
- Que lui arrivera-t-il ?

What will happen to her?

- Pleuvra-t-il aujourd'hui ?
- Va-t-il pleuvoir aujourd'hui ?

- Will it rain today?
- Is it going to rain today?

- L'a-t-elle dit ?
- A-t-elle dit ça ?

Did she say it?

- Que manigance-t-il ?
- Qu'a-t-il en tête ?

- What is he up to?
- What's he up to?

- Va-t-il bien ?
- Se porte-t-il bien ?

- Is he all right?
- Is he alright?

- Que manigance-t-elle ?
- Qu'a-t-elle en tête ?

What is she up to?

- Cela t'offense-t-il ?
- Cela vous offense-t-il ?

Does it offend you?

- Ceci t'amuse-t-il ?
- Ceci vous amuse-t-il ?

Are you enjoying this?

- Va-t-il nous aider ?
- Nous aidera-t-il ?

Is he going to help us?

- Va-t-elle bien ?
- Se porte-t-elle bien ?

- Is she all right?
- Is he all right?
- Is he alright?
- Is she alright?
- Is she okay?

- Parle-t-il le berbère ?
- Parle-t-il berbère ?

Does he speak Berber?

- A-t-il une copine ?
- A-t-il une petite copine ?
- A-t-il une petite amie ?
- A-t-il une nana ?

Does he have a girlfriend?

- A-t-il des enfants ?
- A-t-il des enfants ?
- A-t-il le moindre enfant ?

- Does he have any children?
- Has he any children?

Ce t-shirt ou ce t-shirt ? OK, celui-ci.

"This shirt or that shirt?" "Okay, that shirt."

Mourra-t-il? Ou sera-t-il à nouveau président?

Will he die? Or will he be the president again?

- Reste-t-il du sel ?
- Reste-t-il du sel ?

Is there any salt left?

- Que t'a-t-elle soufflé ?
- Que t'a-t-elle chuchoté ?

What did she whisper to you?

- A-t-il des enfants ?
- A-t-il des enfants ?

- Does he have any children?
- Has he any children?

- Cela t'a-t-il plu ?
- Cela t'a-t-il amusé ?

Did you enjoy that?

- Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
- Quiconque m'a-t-il entendu ?

Did anyone hear me?

- Que lui arrivera-t-il ?
- Qu'adviendra-t-il de lui ?

- What will happen to him?
- What's going to happen to him?

- Tom l'a-t-il trouvé ?
- Tom l'a-t-il trouvée ?

Did Tom find it?

- Cela vous tracasse-t-il ?
- Cela te tracasse-t-il ?

- Does it bother you?
- Is that bothering you?

- Cela te satisfera-t-il ?
- Cela vous satisfera-t-il ?

Will this satisfy you?

- Qu'arrive-t-il ensuite ?
- Que se passe-t-il ensuite ?

What happens next?

- Votre français s'améliore-t-il ?
- Ton français s'améliore-t-il ?

Is your French improving?

- Comment nomme-t-on cela ?
- Comment nomme-t-on ça ?

- What is this called?
- What's this called?

Comment lie-t-on ou délie-t-on des phrases ?

How can I link or unlink sentences?

- À qui parle-t-il ?
- Avec qui parle-t-il ?

Who is he talking to?

- Aime-t-il la Chine ?
- Apprécie-t-il la Chine ?

Does he like China?

- A-t-il des frères ?
- A-t-il des frères ?

Does he have any brothers?

- A-t-il de l'argent?
- A-t-elle de l'argent?

- Does she have money?
- Does he have money?

- Pourquoi a-t-elle appelé ?
- Pourquoi a-t-elle téléphoné ?

Why did she call?

- A-t-elle un petit copain ?
- A-t-elle un petit ami ?
- A-t-elle un jules ?

Does she have a boyfriend?

- Que va-t-il se passer ?
- Que va-t-il se produire ?
- Que va-t-il arriver ?

- What's going to happen?
- What'll happen?

- Reste-t-il du sel ?
- Reste-t-il du sel ?
- Y a-t-il encore du sel ?

- Is there any salt left?
- Is there salt left?

- T'a-t-il montré la photo ?
- T'a-t-il montré la photographie ?
- T'a-t-il montré le tableau ?
- T'a-t-il montré la toile ?
- Vous a-t-il montré la photo ?
- Vous a-t-il montré la photographie ?
- Vous a-t-il montré le tableau ?

Did he show you the picture?

Que nécessite-t-elle ?

What does it require?

Ou mourra-t-il?

or will he die?

«Reviens !» cria-t-il.

"Come back!" he shouted.

Cela empire-t-il ?

Is it getting worse?

Parle-t-elle anglais ?

Does she speak English?