Translation of "T'a" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "T'a" in a sentence and their arabic translations:

On t'a trompé.

لقد خدعت.

- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aida ?

ولم يساعدك أحد؟

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

- ما الذي جعلك تأتي إلى هنا؟
- ما الذي جاء بك إلى هنا؟

Qu'est-ce qui t'a conduit ici ?

ما الذي جاء بك إلى هنا؟

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?

ولم يساعدك أحد؟

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

ما الذي جعلك تغير رأيك؟

Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?

ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟

Qu'est-ce qui t'a fait venir ici si tôt ?

ما الذي جاء بك إلى هنا باكراً هكذا؟

- Qui d'autre vous a aidé ?
- Qui d'autre t'a aidé ?

من ساعدك أيضا؟

Ton oncle t'a-t-il laissé conduire sa voiture ?

هل سمح لك عمك أن تقود سيارته؟

- Qui t'a recruté ?
- Qui vous a recruté ?
- Qui t'a recrutée ?
- Qui vous a recrutée ?
- Qui vous a recrutés ?
- Qui vous a recrutées ?

من وظّفك؟

- T'a-t-on tiré dessus ?
- Vous a-t-on tiré dessus ?

هل أصبت بعيار ناري؟

- Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
- Qu'est-ce qui t'a réveillée ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillé  ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillés ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillées ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillée  ?

ما الذي أيقظك؟

- Combien t'a-t-il fallu payer pour les billets ?
- Combien vous a-t-il fallu payer pour les billets ?

ما المبلغ الذي كان عليك دفعه للتذاكر؟

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne t'aida ?

ولم يساعدك أحد؟

- As-tu déjà aimé quelqu'un qui ne t'a jamais aimé en retour ?
- Avez-vous jamais aimé quelqu'un qui ne vous aima jamais en retour ?

هل سبق أنك احببت شخصا لا يحبك؟