Translation of "Accent" in English

0.008 sec.

Examples of using "Accent" in a sentence and their english translations:

Il parle sans accent.

He speaks without an accent.

Son accent est parfait.

Her accent is perfect.

Votre accent vous trahit.

Your accent gives you away.

Elle parle sans accent.

She speaks without an accent.

- Il s'est moqué de mon accent.
- Il se moqua de mon accent.

He made fun of my accent.

Nous gardons notre accent étranger.

we still maintain that foreign accent.

Tom a un accent américain.

Tom has an American accent.

Il a un bon accent.

He has a good accent.

- Son accent laisse penser qu'il est étranger.
- Son accent suggère qu'il est étranger.

His accent suggests he is a foreigner.

- Il parle anglais avec un accent allemand.
- Il parle l'anglais avec un accent allemand.

He speaks English with a German accent.

- Elles se sont moquées de mon accent.
- Ils se sont moqués de mon accent.

They made fun of my accent.

Elle a un accent anglais différent.

She has a distinct English accent.

Son accent sonne un peu bizarre.

His accent sounds a little quaint.

Tom a un fort accent allemand.

Tom has a heavy German accent.

Il se moqua de mon accent.

He laughed at my pronunciation.

Son accent suggère qu'il est étranger.

His accent suggests he is a foreigner.

Sami parle avec un accent canadien.

Sami speaks with a Canadian accent.

Elle parle anglais avec un accent étranger.

She speaks English with a foreign accent.

Il excelle à imiter son accent irlandais.

He is good at imitating her Irish accent.

L'homme parle anglais avec un accent allemand.

The man speaks English with a German accent.

Je n'arrive pas à localiser son accent.

I can't quite place his accent.

Elle parle anglais avec un accent bizarre.

She speaks English with an odd accent.

Il parle anglais avec un accent russe.

He speaks English with a Russian accent.

Je n'arrive pas à situer son accent.

I can't quite pinpoint his accent.

Il parle français avec un accent anglais.

He speaks French with an English accent.

Il vient d'Osaka, comme le montre son accent.

He is from Osaka, as is shown by his accent.

Il parle anglais avec un fort accent allemand.

He speaks English with a strong German accent.

D'après son accent, il est originaire du Kansai.

Judging from his accent, he is from Kansai.

Il parle espéranto avec un léger accent français.

He speaks Esperanto with a slight French accent.

Il m'a dit que mon accent lui plaisait.

He told me that he liked my accent.

Son accent trahit le fait qu'il est français.

- His accent betrays him to be a Frenchman.
- His accent gives away the fact that he's a Frenchman.

J'ai reconnu à son accent qu'il était étasunien.

- I understood she was American from her accent.
- I figured out she was American by her accent.

- Sur la base de son accent, je savais qu'il était français.
- D'après son accent, je savais qu'il était français.

I could tell from his accent that he was a Frenchman.

Selon le lieu où je suis, j'imiterai votre accent.

Depending on where I am, I'll mimic your accent.

Donc, mon accent est un peu continental au début

so my accent started out a little continental,

À son accent, je peux dire qu'il est allemand.

I can tell by his accent that he is German.

J'ai compris à son accent qu'elle venait de Kyoto.

She was from Kyoto, as was evident from her accent.

Tom parle très bien le français, et sans accent.

Tom speaks beautiful French, without any accent.

Quand on lit ses phrases on entend son accent.

- When one reads his sentences, one hears his accent.
- When one reads her sentences, one hears her accent.

Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.

- He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
- He was a Frenchman. I could tell by his accent.

Il était Français, comme je le découvris par son accent.

He was a Frenchman, as I discovered from his accent.

Marie parle couramment l'allemand, mais avec un léger accent américain.

Mary is fluent in German, but with a slight American accent.

Il prononce l'anglais avec un accent espagnol parce qu'il est mexicain.

He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.

À en juger par son accent, il doit être de Kyushu.

Judging from his accent, he must be from Kyushu.

Ton accent est bon mais ta prononciation est un peu décalée.

Your accent's good, but your pronunciation's a little bit off.

- Il a un accent du sud.
- Il a l'accent du sud.

He has a Southern accent.

Elle virevoltait à la fête en affectant un accent anglais vraiment énervant.

She flitted about the party affecting a really annoying English accent.

Comment ça se fait que tu as un si bon accent, en anglais ?

Why is your English pronunciation so good?

Il a tenté de se faire passer pour un français mais son accent l'a démasqué.

He tried to pass himself off as a Frenchman, but his accent gave him away.

Les autres enfants à l'école se moquaient de lui à cause de son étrange accent.

The other kids at school made fun of him because of his strange accent.

Les Pékinois parlent le mandarin avec un accent que ceux du Sud ne pourraient copier.

Beijingers speak Mandarin with a roll in the tongue that no Southerner could ever utter.

Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.

Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.

Ils ont apparemment le même accent que les Touaregs, avec les mêmes intonations emphatiques (voix chaudes). Igwanciyen, les Guanches, les seuls Berbères à n'avoir pas été islamisés... À méditer...

They apparently have the same accent as the Tuaregs, with the same emphatic intonations (warm voices). Igwanciyen, the Guanches, the only Berbers not to have been Islamized. To meditate...

Ceux même qu'au milieu de la nuit ténébreuse / emporta devant nous une fuite honteuse / reparaissent soudain, brûlant de se venger, / remarquent notre accent à leur langue étranger, / et, de nos compagnons reconnaissant l'armure, / de nos déguisements découvrent l'imposture.

Those too, whom late we scattered through the town, / tricked in the darkness, reappear once more. / At once the falsehood of our guise is known, / the shields, the lying arms, the speech of different tone.

Un homme conduisait en France quand il fut arrêté par un policier qu'il salua en français avec un fort accent. Avant de lui demander son permis de conduire, le policier demanda : « Êtes-vous étranger, Monsieur ? » Ce à quoi l'homme répondit : « Non, je suis Anglais. »

A man was driving his car in France, when he was stopped by a policeman, whom he greeted in thickly accented French. Before asking for his driver's license, the policeman asked, "Are you a foreigner, sir?" To which the man replied, "No, I'm English."

Énée à la déesse / répond en peu de mots : " La jeune chasseresse / que vous me dépeignez, nous n'avons, dans ces bois, / ni rencontré ses pas, ni reconnu sa voix. / O vous ! mais de quel nom faut-il qu'on vous appelle ? / Cet air ni cette voix ne sont d'une mortelle : / oui, cet accent céleste, et cette majesté , / tout annonce dan vous une divinité, / une nymphe des bois, ou Diane elle-même, / une sœur de Diane. O déité suprème ! "

Thus Venus spake, and thus fair Venus' son replies: / "Nought of thy sisters have I heard or seen. / What name, O maiden, shall I give to thee, / for mortal never had thy voice or mien? / O Goddess surely, whether Nymph I see, / or Phoebus' sister."