Translation of "Accompagner" in English

0.012 sec.

Examples of using "Accompagner" in a sentence and their english translations:

Je vais vous accompagner.

- I will come with you.
- I will accompany you.

Elle va vous accompagner.

She will accompany him.

Pouvons-nous vous accompagner ?

Can we accompany you?

Puis-je vous accompagner à l'aéroport ?

May I accompany you to the airport?

Je vais vous accompagner au portail.

I'll walk you to the gate.

Il va vous accompagner à l'hôpital.

He is going to accompany you to the hospital.

Laissez-moi vous accompagner chez vous.

Let me take you home.

Peut-être devrais-je vous accompagner.

Maybe I should go with you.

Ai-je le droit de vous accompagner ?

Do I have the right to accompany you?

Il se faisait toujours accompagner par quelqu'un.

He was always accompanied by someone.

Je vais vous accompagner jusqu'à la gare.

I will go along with you as far as the station.

Permettez-moi de vous accompagner chez vous.

Allow me to accompany you to your house.

Est-ce que je peux vous accompagner ?

May I go with you?

Nous n'allons pas accompagner les enfants à l'école.

We're not going to accompany the children to school.

Achète du bretzel salé pour accompagner la bière.

Buy a salt pretzel to go with your beer.

Peut-être qu'il sera également heureux de vous accompagner.

Maybe he'll be happy to go with you too.

Lui et son compagnon m'ont demandé de les accompagner.

He and his companion asked me to come along with them.

J'aimerais les accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.

I'd like to come along if you don't mind.

Laisse-moi demander à Tom, s'il veut nous accompagner.

Let me ask Tom if he wants to go with us.

Je suis allé à l'aéroport accompagner un ami qui partait.

I have been to the airport to see my friend off.

- Puis-je vous accompagner ?
- Ai-je le droit de vous accompagner ?
- Ai-je le droit de t'accompagner ?
- Est-ce que je peux vous accompagner ?

Do I have the right to accompany you?

, il a dû accompagner des policiers à la recherche des homosexuels.

, he had to accompany police officers on the hunt for gays.

Si vous pouvez accompagner la journée en tant que photographe, c'est

If you can accompany the day as a photographer, it

Il a préparé une sauce aux airelles pour accompagner le canard.

He prepared the blueberry sauce with which to flavor the duck.

- Vous allez devoir nous accompagner.
- Tu vas devoir venir avec nous.

- You have to come with us.
- You'll have to come with us.

- Peut-être devrais-je vous accompagner.
- Peut-être devrais-je t'accompagner.

Maybe I should go with you.

Il a fait une sauce aux canneberges pour accompagner le canard.

He made a cranberry sauce to accompany duck.

- J'aimerais vous accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais les accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

I'd like to come along if you don't mind.

- Puis-je vous accompagner ?
- Est-ce que je peux aller avec vous ?

May I go with you?

- Est-ce que je peux vous accompagner ?
- Puis-je venir avec toi ?

May I go with you?

- Je vais vous accompagner.
- Je vais y aller avec toi.
- Je t'accompagnerai.

I will accompany you.

- Je vais vous accompagner jusqu'à la gare.
- Je vais t'accompagner jusqu'à la gare.

I will go along with you as far as the station.

- Puis-je vous accompagner dans votre promenade ?
- Puis-je t'accompagner dans ta promenade ?

May I accompany you on your walk?

- Permettez que je vous accompagne.
- Permettez-moi de vous accompagner.
- Permets-moi de t'accompagner.

Allow me to accompany you.

- Laisse-moi t'emmener jusqu'à la station.
- Laissez-moi vous accompagner en voiture jusqu'à la gare.

Let me give you a lift as far as the station.

- Je vais vous accompagner.
- J'irai avec toi.
- Je vais y aller avec toi.
- J'irai avec vous.

- I will come with you.
- I am going with you.
- I'll be going with you.
- I'll go with you.
- I'm going with you.
- I'm going to go with you.

- J'aimerais vous accompagner, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'aimerais t'accompagner, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

I'd like to come along if you don't mind.

- Laisse-moi t'emmener jusqu'à la station.
- Laissez-moi vous accompagner en voiture jusqu'à la gare.
- Laisse-moi t'accompagner en voiture jusqu'à la gare.

Let me give you a lift as far as the station.

- Peut-être que je devrais aller avec toi.
- Peut-être devrais-je aller avec vous.
- Peut-être devrais-je vous accompagner.
- Peut-être devrais-je t'accompagner.

Maybe I should go with you.