Translation of "Arrivez" in English

0.007 sec.

Examples of using "Arrivez" in a sentence and their english translations:

Arrivez toujours à l'heure.

Always arrive on time.

Quand vous y arrivez facilement,

Once you're comfortable with it,

arrivez au domaine de Konradsdorf.

come to the Konradsdorf domain.

Arrivez-vous à le croire ?

Can you believe it?

Vous arrivez toujours en retard.

- You are always late.
- You're always late.

Quand arrivez-vous à Paris ?

When do you arrive in Paris?

- Arrivez-y tôt !
- Arrives-y tôt !

Get there early.

Vous arrivez en retard, vous êtes irresponsable.

You arrived late, you are irresponsible.

Dites-moi quand vous arrivez à l'aéroport.

Let me know when you will arrive at the airport.

Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.

Get in touch with me as soon as you arrive here.

« Alors, vous dormez moins. Comment vous y arrivez ? »

"So you sleep less. How do you manage to do that?"

C'est un vétéran de Francfort. Vous y arrivez.

This is a Frankfurt veteran. You just get there.

- Arrive toujours à l'heure.
- Arrivez toujours à l'heure.

Always arrive on time.

Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.

Please send me a letter as soon as you arrive.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?

- Can you see?
- See?

- Tu arrives trop tard.
- Vous arrivez trop tard.

- You are too late.
- You're too late.

- Arrivez-vous à m'entendre ?
- Parvenez-vous à m'entendre ?

Can you hear me?

Michael, arrivez sain et sauf, bon voyage, prenez garde.

Michael, arrive safely, have a good trip, take care.

Assurez-vous que vous arrivez à 7 heures exactement.

Make sure that you arrive at seven o'clock.

- Pouvez-vous vous lever ?
- Arrivez-vous à vous lever ?

Can you stand up?

Arrivez bientôt où il ne restera plus de nourriture !

Come soon or there won't be any food left.

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?

Can you read that?

- Comment les distinguez-vous ?
- Comment arrivez-vous à les distinguer ?

- How do you tell them apart?
- How can you tell them apart?

- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Can you hear us?

Veulent-ils, en supposant que vous arrivez à des termes.

do they want, assuming you come to terms.

Je devrai vous renvoyer si vous arrivez si souvent en retard.

I'll have to fire you if you come late so often.

- Arrives-tu à voir ?
- Arrivez-vous à voir ?
- Peux-tu voir ?

- Can you see?
- Can you see it?

- Peux-tu lire le français ?
- Arrivez-vous à lire le français ?

Can you read French?

Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ?

Can you believe that she sold her virginity on eBay?

Et ta vie est froide, et vous arrivez à la maison,

and your life is chill, and you get to come home,

Lorsque vous faites quelque chose comme ça, vous arrivez directement à l'utilisateur final.

When you do something like that, you come straight to the end user.

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

Get in touch with me as soon as you arrive here.

- Passe-nous un coup de fil quand tu arrives.
- Appelez-nous quand vous arrivez.

Give us a call when you arrive.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

To go to the museum, walk toward the river, and when you get there, turn right.

- Arrivez le plus tôt possible.
- Arrive le plus tôt possible.
- Arrivons le plus tôt possible.

Let's arrive as soon as possible.

- Est-ce que tu arrives à voir ça ?
- Est-ce que vous arrivez à voir ça ?

Can you see this?

- Peux-tu le croire ?
- Arrives-tu à le croire ?
- Arrivez-vous à le croire ?
- Pouvez-vous le croire ?

Can you believe it?

- Comment arrives-tu à te concentrer ?
- Comment parviens-tu à te concentrer ?
- Comment arrivez-vous à vous concentrer ?

How can you concentrate?

- Arrive bientôt où il ne restera plus de nourriture !
- Arrivez bientôt où il ne restera plus de nourriture !

Come soon or there won't be any food left.

- Arrives-tu à lire cette indication au-dessus de nous ?
- Arrivez-vous à lire cette indication au-dessus de nous ?

Can you read that sign ahead of us?

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Can you hear us?

- Arrives-tu à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ?
- Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ?

Can you believe that she sold her virginity on eBay?

- Comment arrives-tu à te concentrer ?
- Comment parviens-tu à te concentrer ?
- Comment arrivez-vous à vous concentrer ?
- Comment parvenez-vous à vous concentrer ?

How can you concentrate?

- Arrives-tu à lire ça ?
- Arrivez-vous à lire ça ?
- Parviens-tu à lire ça ?
- Parvenez-vous à lire ça ?
- Sais-tu lire ça ?
- Savez-vous lire ça ?

Can you read that?

- Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as entendu les Beatles ?
- Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez entendu les Beatles ?

- Can you remember the first time you heard the Beatles?
- Can you remember the first time that you heard the Beatles?

- Arrives-tu à te rappeler le premier mot que tu as appris en anglais ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le premier mot que vous avez appris en anglais ?

Can you remember the first word you learned in English?

- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Arrivez-vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ?

- Can you still remember the time we first met?
- Can you still remember the time that we first met?

- Arrives-tu à te rappeler la première fois que tu as mangé dans ce restaurant ?
- Arrivez-vous à vous rappeler la première fois que vous avez mangé dans ce restaurant ?

Can you remember the first time you ate at this restaurant?

- Arrives-tu à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à voir cette petite maison ?
- Arrivez-vous à voir cette petite maison ?
- Parvenez-vous à voir cette petite maison ?
- Parviens-tu à distinguer cette petite maison ?

Can you see that small house?

- Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
- Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
- Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?

How far can you stick your finger up your nose?

- Peux-tu le faire plus vite ?
- Arrives-tu à le faire plus vite ?
- Peux-tu le faire plus rapidement ?
- Arrives-tu à le faire plus rapidement ?
- Pouvez-vous le faire plus vite ?
- Pouvez-vous le faire plus rapidement ?
- Êtes-vous en mesure de le faire plus vite ?
- Êtes-vous en mesure de le faire plus rapidement ?
- Es-tu en mesure de le faire plus vite ?
- Es-tu en mesure de le faire plus rapidement ?
- Arrivez-vous à le faire plus vite ?
- Arrivez-vous à le faire plus rapidement ?

- Can you do it faster?
- Can you do that more quickly?

- T'as capté ?
- Tu t'y es fait ?
- Tu t'en débrouilles ?
- T'y es-tu fait ?
- T'en débrouilles-tu ?
- Y arrives-tu ?
- Tu y arrives ?
- Tu l'as pigé ?
- L'as-tu pigé ?
- T'as saisi le truc ?
- As-tu saisi le truc ?
- Avez-vous saisi le truc ?
- Vous avez saisi le truc ?
- Vous en débrouillez-vous ?
- Y arrivez-vous ?
- Vous y êtes-vous fait ?
- L'avez-vous pigé ?
- As-tu capté ?
- Tu t'y es faite ?
- T'y es-tu faite ?
- Vous y êtes-vous faite ?

Got the hang of it?