Translation of "Blagues" in English

0.016 sec.

Examples of using "Blagues" in a sentence and their english translations:

J'adore les blagues.

- I'm very fond of joking.
- I love jokes.

J'aime faire des blagues.

I'm going to do some jokes.

Ses blagues frisent l'insulte.

His jokes border on the insulting.

Pas de blagues salaces !

No dirty jokes!

Tom racontait des blagues.

Tom was telling jokes.

Elle racontait des blagues.

She was telling jokes.

J'abhorre ses blagues salaces.

I really hate his dirty jokes.

Il apprécie mes blagues.

He likes my jokes.

Ses blagues étaient vaines.

His jokes didn't come off.

- Pas de nouvelles blagues ?
- Rien de neuf dans la rubrique « blagues » ?

Any new jokes?

Mais avec seulement des blagues,

But you need more than just jokes

Est-ce que tu blagues ?

Are you joking?

Père aime raconter des blagues.

Daddy loves to say funny things.

Ses blagues nous firent rire.

His jokes made us laugh.

Tom raconte souvent des blagues.

Tom often tells jokes.

Tom aime raconter des blagues.

Tom enjoys telling jokes.

- Ils ont tous ri de ses blagues.
- Elles ont toutes ri de ses blagues.

They all laughed at his jokes.

- Je ne saisis aucune de tes blagues.
- Je ne saisis aucune de vos blagues.

I don't get any of your jokes.

Ses blagues sont tombées à plat.

Her jokes fell flat.

Il ne comprend pas les blagues.

He doesn't get jokes.

J'ai acheté un livre de blagues.

I bought a book of jokes.

- J'adore les blagues.
- J'adore les plaisanteries.

I love jokes.

Elle me fait souvent des blagues.

She would often play tricks on me.

Tom aime raconter des blagues salées.

Tom likes to tell dirty jokes.

Tom aime toujours faire des blagues.

Tom always likes to joke around.

Tom rit de ses propres blagues.

Tom laughs at his own jokes.

De nombreuses blagues sont toujours un sujet

many jokes are still a subject

Elle termina son discours par quelques blagues.

She ended off her speech with some jokes.

Il rit souvent de ses propres blagues.

He often laughs at his own jokes.

Rien de neuf dans la rubrique « blagues » ?

Any new jokes?

Il raconte des blagues inconvenantes aux enfants.

He tells dirty jokes to children.

Ses blagues n'ont ni queue ni tête.

His jokes make no sense.

Il est bon pour raconter des blagues.

He's good at telling jokes.

Je ne raconte pas souvent de blagues.

I don't often tell jokes.

Personne ne rit jamais à mes blagues.

Nobody ever laughs at my jokes.

Je sais que tu aimes les blagues.

I know you love jokes.

Il nous faisait rire avec ses blagues.

He used to make us laugh with his jokes.

Ils ont tous ri de ses blagues.

They all laughed at his jokes.

Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.

Sometimes the boys would play a joke on the teacher.

Ne fais pas de blagues à ce sujet.

Don't joke about that.

Ses blagues nous faisaient nous plier en deux.

His jokes had us in stitches.

- Elle apprécie mes plaisanteries.
- Elle apprécie mes blagues.

She likes my jokes.

- Il apprécie mes blagues.
- Il apprécie mes plaisanteries.

He likes my jokes.

Tom rit presque toujours à ses propres blagues.

Tom almost always laughs at his own jokes.

J'espère que Tom a ri à tes blagues.

I hope Tom laughed at your jokes.

Tom n'est pas doué pour raconter des blagues.

Tom isn't good at telling jokes.

était de raconter des histoires et pas des blagues.

was through not jokes but stories.

Je plaisantais. - Non, ce ne sont pas des blagues.

I was kidding. - No, these are not jokes.

Il ne pouvait s'empêcher de rire de ses blagues.

He could not help laughing at her jokes.

Mes petites blagues ne sont pas à son goût.

He isn't appreciative of my little jokes.

Ce n'est pas le moment pour les blagues idiotes.

This isn't the time for stupid jokes.

Pourquoi ne me raconte-t-il plus de blagues ?

Why doesn't he tell me jokes anymore?

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Est-ce que tu blagues ?

Are you joking?

Je ne suis pas doué pour raconter des blagues.

I'm not good at telling jokes.

J'aime la façon dont elle rit à mes blagues.

I like the way she laughs at my jokes.

Tu fais des blagues qui ne sont pas drôles.

You made a joke that wasn't funny.

Les blagues de Tom ne sont pas toujours drôles.

Tom's jokes aren't always funny.

Tom n'aimait pas du tout les blagues de Mary.

Tom didn't like Mary's jokes at all.

Thomas n'est pas très doué pour raconter des blagues.

Tom isn't very good at telling jokes.

Les blagues et les rumeurs s'étaient propagées dans toute l'équipe.

he awoke to jokes and rumors spread throughout the team like wildfire.

Racontait de super blagues et posait des questions encore meilleures.

told great jokes and asked even better questions.

Oui, la Basse-Saxe est complètement plate, comme mes blagues.

Yes, Lower Saxony is completely flat, like my jokes.

Il nous a divertis avec des blagues toute la soirée.

He entertained us with jokes all evening.

Je n'ai pas pu m'empêcher de rire de ses blagues.

- I could not help laughing at his jokes.
- I couldn't help but laugh at his jokes.

Il a cassé l'ambiance la dernière fois avec ses blagues.

He killed the mood last time with his jokes.

Les gagnants racontent des blagues et les perdants disent : « Donne ! »

The winners tell jokes; and the losers say, "Deal the cards."

Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ?

Are you joking or are you serious when you say this?

- Tom ne plaisante jamais.
- Tom ne fait jamais de blagues.

Tom never jokes.

Raconter des blagues injurieuses ou envoyer des SMS lors de réunions.

to telling offensive jokes to texting in meetings.

- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?
- Plaisantes-tu ?
- Est-ce que tu blagues ?

- Are you kidding?
- Are you joking?

Je connais quelques blagues vraiment drôles. Veux-tu en entendre une?

I know some really funny jokes. Want to hear one?

C'est l'une des blagues les plus drôles que j'ai jamais entendues.

- That's one of the funniest jokes that I've ever heard.
- That's one of the funniest jokes I've ever heard.