Translation of "Cage" in English

0.008 sec.

Examples of using "Cage" in a sentence and their english translations:

La cage est vide.

The cage is empty.

La cage est ouverte.

The cage is open.

Je trouvai la cage vide.

I found the cage empty.

Thomas a ouvert la cage.

Tom opened the cage.

Les lions sont dans la cage.

The lions are in the cage.

Mets les animaux dans une cage.

Put the animals into the cage.

L’oiseau dans la cage chante gaiement.

The bird in the cage is singing happily.

L'oiseau bleu vole sur la cage.

The blue bird flies over the cage.

Thomas ouvrit la cage du lion.

Tom opened the lion's cage.

Aucun oiseau n'aime être en cage.

No bird likes to be caged.

Libérez les animaux de leur cage.

Free the animals from their cage.

Mettez les animaux dans la cage.

Put the animals into the cage.

- Tu devrais libérer les animaux de leur cage.
- Vous devriez libérer ces animaux de leur cage.

You should free those animals from the cage.

Tom m'a fabriqué une cage à oiseaux.

Tom made me a birdcage.

Le monde est une cage à fous.

- The world is a den of crazies.
- The world is a madhouse.

Cette cage est en fil de fer.

It's a wire cage.

Les oiseaux chantent joyeusement dans la cage.

The birds in the cage are singing merrily.

Le perroquet s'est échappé de la cage.

- The parrot escaped from its cage.
- The parrot escaped from the cage.

Allons dans la cage d'escalier pour parler.

Let's go in the staircase so we can talk.

- Il a ouvert la cage et a libéré les oiseaux.
- Il ouvrit la cage et libéra les oiseaux.

He opened the cage and set the birds free.

- Elle a ouvert la cage et a laissé l'oiseau s'envoler.
- Elle ouvrit la cage et laissa l'oiseau s'envoler.

She opened the cage and let the bird out.

Sont tués en étant rassemblés dans une cage

are killed by being herded into a cage

Et nous avons animé un combat en cage.

and we hosted a cage match.

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Napoleon back to Paris in an iron cage.

L'animal s'est démené pour sortir de la cage.

The animal struggled to get out of the cage.

Elle ouvrit la cage et laissa l'oiseau s'envoler.

She opened the cage and let the bird out.

Les oiseaux dans la cage sont des canaris.

The birds in the cage are canaries.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

The bear is walking up and down in the cage.

Cette cage est-elle à l'épreuve des requins ?

Is this cage shark-proof?

D'ici, vous pouvez regarder dans la cage d'ascenseur.

From here, you can look down the elevator shaft.

Je refuse de mettre les oiseaux en cage.

I refuse to cage birds.

Vous pouvez aussi emplir votre cage thoracique en inspirant.

You can also fill the rib cages as you breathe in.

Le tigre était allongé au milieu de la cage.

The tiger laid in the middle of the cage.

La fille a relâché les oiseaux de la cage.

The girl released the birds from the cage.

Si un tigre sortait de la cage, que ferais-tu ?

If a tiger should come out of the cage, what would you do?

Elle a ouvert la cage et a laissé l'oiseau s'envoler.

She opened the cage and let the bird out.

Il s'agit de résister à la compression de la cage thoracique.

Breath support is the act of resisting collapse in the rib cage.

Le grillon en cage dévore autant que le grillon en liberté.

A caged cricket eats just as much as a free cricket.

Est-ce que cette cage est destinée à protéger des requins ?

Is this cage meant to protect against sharks?

- Juste à ce moment-là, j'entendis des pas dans la cage d'escalier.
- Juste à ce moment-là, j'ai entendu des pas dans la cage d'escalier.

Just then I heard footsteps in the stairwell.

En déposant une serviette en papier dans la cage de la souris.

with something as putting a paper towel in a mouse's cage -

Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

To paint a bird, start by painting a cage with an open door.

Si je pouvais, je laisserais s'envoler librement tous les oiseaux en cage.

If I could, I would let every caged bird fly free.

Juste à ce moment-là, j'entendis des pas dans la cage d'escalier.

Just then I heard footsteps in the stairwell.

- Allons dans l'escalier pour parler.
- Allons dans la cage d'escalier pour parler.
- Allons dans la cage d'escalier pour qu'on puisse parler.
- Allons dans l'escalier pour qu'on cause.

- Let's go in the stairwell so we can talk.
- Let's go in the staircase so we can talk.

Le lion marchait de long en large, dans sa cage, toute la journée.

The lion walked to and fro in its cage all day.

La folie est relative. Ça dépend de qui a enfermé qui dans quelle cage.

Insanity is relative. It depends on who has who locked in what cage.

- Il y a un bâtiment intermédiaire. Ce sera alors la cage d'escalier et l'entrée de la maison.

- There is an intermediate building. This will then be the stairwell and entrance to the house.

Je ne suis pas un oiseau que l'on met en cage ; je suis un homme libre, avec son indépendance.

I am no bird, and no net ensnares me; I am a free human being with an independent will.

Le nouveau film de Veber, « Le Dîner de cons », comme son film célèbre « La Cage aux folles », est très amusant.

Veber's new movie, "Le Dîner de cons", like his famous film "La Cage aux folles", is very amusing.