Translation of "Cru" in English

0.020 sec.

Examples of using "Cru" in a sentence and their english translations:

J'y ai cru.

I believed that.

Tom l'a cru.

Tom believed it.

Je l'ai cru.

I believed him.

Tom m'a cru.

Tom believed me.

- Personne ne vous a cru.
- Personne ne t'a cru.

- Nobody believed you.
- No one believed you.

- Ils n'ont pas cru Mary.
- Elles n'ont pas cru Mary.

They didn't believe Mary.

- Je n'y ai jamais cru.
- Je ne l'ai jamais cru.

I never believed it.

On mange l'œuf cru ?

Do we go for the egg, raw?

Oui, j'y ai cru.

Yes, I believed in it.

Tom y a cru ?

Did Tom believe it?

Le poulet est cru.

The chicken is raw.

J'ai cru en moi.

I believed in myself.

Personne n'a cru Tom.

Nobody believed Tom.

Personne ne t'a cru.

- Nobody believed you.
- No one believed you.

- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

Why didn't you believe me?

Mais elle avait toujours cru

but she always thought that, in the end,

Nous mangeons du poisson cru.

We eat fish raw.

J'ai cru que j'allais mourir.

I felt like I would die.

J'ai cru entendre quelque chose.

- I thought I heard something.
- I thought that I heard something.

J'ai pleuré et j'ai cru.

I wept and I believed.

Tom n'a pas cru Mary.

Tom didn't believe Mary.

Tu n'as pas cru Mary.

You did not believe Mary.

Elle n'a pas cru Mary.

She didn't believe Mary.

Vous n'avez pas cru Mary.

You did not believe Mary.

Personne n'a cru son histoire.

No one believed his story.

Je ne l'ai jamais cru.

I never believed it.

Je n'aurais jamais cru cela.

- I never would've believed that.
- I never would have believed that.

J'ai cru entendre une explosion.

- I thought I heard an explosion.
- I thought that I heard an explosion.

Elle ne m'a pas cru.

- She didn't believe me.
- She did not believe me.

L'odeur du poisson cru m'écœure.

The smell of raw fish nauseates me.

Personne ne nous a cru.

No one believed us.

Tu ne m'as jamais cru.

You never believed me.

Ils ne m'ont pas cru.

They did not believe me.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Initially, I thought... "She's hunting the fish."

Nous mangeons souvent du poisson cru.

We often eat fish raw.

Je n'ai jamais cru qu'ils m'accepteraient.

I never thought they would accept me.

Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?

Why didn't you believe me?

Personne ne m'a cru au début.

No one believed me at first.

Je pense que Tom m'a cru.

- I think Tom believed me.
- I think that Tom believed me.

- Je t'ai cru.
- Je t'ai crue.

I believed you.

On peut manger le chou, cru.

Cabbage can be eaten raw.

J'ai cru que tu aimais nager.

I thought you loved swimming.

J'ai vraiment cru que ça marcherait.

I really believed it would work.

Il n'a pas cru ses yeux.

He did not believe his eyes.

Pourquoi a-t-elle cru ça ?

Why did she believe that?

- Personne ne vous a cru, n'est-ce pas ?
- Personne ne t'a cru, n'est-ce pas ?

- No one believed you, did they?
- Nobody believed you, did they?

- Je suis désolé de ne pas t'avoir cru.
- Je suis désolé de ne pas vous avoir cru.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir cru.
- Je suis désolée de ne pas vous avoir cru.

- I'm sorry I didn't believe you.
- I'm sorry that I didn't believe you.

Vous voulez que je mange l'œuf cru.

Okay, you want me to go for the egg, raw!

Il ne mange pas de poisson cru.

He doesn't eat raw fish.

Ce poisson frais et cru est délicieux.

This fresh raw fish is delicious.

Je ne l'ai pas du tout cru.

I didn't believe him at all.

J'ai cru que j'allais mourir de rire.

- I thought I would die of laughter.
- I thought I would die laughing.
- I thought that I would die laughing.
- I thought that I'd die laughing.
- I thought I'd die laughing.

J'ai cru entendre quelqu'un frapper le mur.

I thought I heard someone banging on the wall.

Je ne l'ai tout simplement pas cru.

I just didn't believe it.

Il ne l'a pas cru une seconde.

He didn't believe him for a second.

Je n'ai jamais mangé du poisson cru.

I've never eaten raw fish.

Au début, je ne t'ai pas cru.

At first, I didn't believe you.

J'ai cru que le cauchemar était fini.

- I thought the nightmare was over.
- I thought that the nightmare was over.

As-tu vraiment cru que j'avais oublié ?

Did you really think I forgot?

Tom a cru que Marie avait péri.

- Tom thought Mary had died.
- Tom thought that Mary had died.

J'ai cru qu'il avait compris le problème.

I thought he understood the problem.

- Tom croyait Marie.
- Tom a cru Marie.

Tom believed Mary.

Ce poisson cru et frais est délicieux.

This fresh raw fish is delicious.

- Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
- Jusqu'à quel âge as-tu cru au Père Noël ?

How old were you when you stopped believing in Santa Claus?

J'ai cru qu'il allait me rouler un patin.

I thought we were going to make out.

Je peux le manger cru, comme du sushi.

I can actually just munch into this raw, like sushi.

Le poisson cru n'est pas à mon goût.

Raw fish is not to my taste.

- Personne ne l'a cru.
- Personne ne le crut.

No one believed him.