Translation of "D'œuvre" in English

0.006 sec.

Examples of using "D'œuvre" in a sentence and their english translations:

Trouver la main-d'œuvre qualifiée.

find skilled labour.

Ce sera un chef-d'œuvre !

It will be a masterpiece!

C'est un vrai chef-d'œuvre.

- This is a true masterpiece.
- It's truly a masterpiece.

Un chef-d'œuvre alors comme aujourd'hui!

A masterpiece then as now!

Ce film est un chef-d'œuvre.

- This film is a masterpiece.
- This movie is a masterpiece.

Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?

Who buys this type of art?

Cette conversation est un chef-d'œuvre.

This conversation is a masterpiece.

Ils transpercent un si grand chef-d'œuvre

They pierce such a huge masterpiece

Le plan était un chef-d'œuvre d'arnaque.

The plan was a masterpiece of fraud.

La main-d'œuvre n'était pas un problème.

Manpower was no problem.

- Le prix indiqué n'inclut pas la main d'œuvre.
- Le prix indiqué ne comprend pas la main d'œuvre.

The stated price does not include labor charges.

Parce que c'était un très vieux chef-d'œuvre

because it was a very old masterpiece

Et un chef-d'œuvre logistique pour la ville .

for the city .

Ce bâtiment est le chef-d'œuvre de l'architecte.

This building is the architect's crowning achievement.

Le prix indiqué n'inclut pas la main d'œuvre.

The stated price does not include labor charges.

- Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.
- Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que d'heureuses tentatives.

Masterpieces are but successful attempts.

Les pays industriels requièrent beaucoup de main-d'œuvre qualifiée.

Industrial countries require a lot of skilled labor.

Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que d'heureuses tentatives.

Masterpieces are but successful attempts.

Même si une entreprise préfère payer moins sa main d'œuvre.

as surely businesses would prefer to pay a cheaper workforce.

Les enseignants de la prochaine génération seront votre chef-d'œuvre

teachers next generation will be your masterpiece

Le chef-d'œuvre de Saint-Exupéry avec ses illustrations d'origine.

Saint-Exupéry's masterpiece with original illustrations.

Le manque de main-d'œuvre nous pose un grand problème.

The shortage of manpower poses a big problem for us.

Les chefs-d'œuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses.

- Masterpieces are only successful attempts.
- Masterpieces are but successful attempts.

C'est moins que le prix de l'essence ou la main-d'œuvre.

It's not worth the gas, it's not worth the labor.

Il était aussi un chef-d'œuvre mais ne pouvait pas survivre

he was also a masterpiece but could not survive

Avec seulement une petite déduction pour les frais de main-d'œuvre du vendeur.

with only a small deduction for the seller's labor costs.

Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.

This company uses cheap labor to increase its profit margins.

"Les versets sataniques" de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne.

“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.

La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.

Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.

J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.

I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.

J'aime cette peinture, pas parce que c'est un chef-d'œuvre, mais parce qu'elle a du charme.

I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.

J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.

I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.

Il était surpris de voir que le chef-d'œuvre du grand artiste était suspendu au mur à l'envers.

He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.

La direction a menacé de mettre la main-d'œuvre à la porte si celle-ci refusait les changements proposés.

Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.

Ce fut une bonne nouvelle pour Hannibal parce que il savait que la vallée du Pô pourrait fournir plus de main-d'œuvre

This was welcomed news for Hannibal because he knew the Po valley could provide more manpower

- La direction a menacé de mettre la main-d'œuvre à la porte si celle-ci refusait les changements proposés.
- La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements.

Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.