Translation of "Décevoir" in English

0.005 sec.

Examples of using "Décevoir" in a sentence and their english translations:

- Je pensais te décevoir.
- Je pensais vous décevoir.

- I thought you'd be disappointed in me.
- I thought that you'd be disappointed in me.

Je pensais te décevoir.

I thought you'd be disappointed in me.

- Essaie de ne pas me décevoir !
- Essayez de ne pas me décevoir !

Try not to disappoint me.

Je dois malheureusement vous décevoir.

Unfortunately, I have to disappoint you.

- Je suis désolé de décevoir tes plans.
- Je suis désolé de décevoir vos plans.

I'm sorry to upset your plans.

Je ne voulais pas la décevoir.

I did not mean to disappoint her.

Nous ne voudrions pas décevoir Tom.

We wouldn't want to disappoint Tom.

Je suis désolée de te décevoir.

I'm sorry to disappoint you.

Si vous choisissez de nous décevoir,

And if you choose to fail us,

Je ne veux pas la décevoir.

I don't want to disappoint her.

Tom ne voulait pas décevoir Mary.

- Tom didn't want to disappoint Mary.
- Tom didn't mean to disappoint Mary.

Je ne veux pas vous décevoir.

I don't want to bring your hopes down.

Essaie de ne pas me décevoir !

Try not to disappoint me.

La décevoir n’était pas son intention.

He didn't mean to disappoint her.

Tom ne voulait pas décevoir ses parents.

Tom didn't want to disappoint his parents.

Je ne veux vraiment pas décevoir Tom.

I really don't want to disappoint Tom.

Je suis désolé de décevoir tes plans.

I'm sorry to upset your plans.

Ce serait le dernier à te décevoir.

He'd be the last one to disappoint you.

Je n'avais pas l'intention de la décevoir.

I did not mean to disappoint her.

Je ne voulais pas décevoir mes parents.

I didn't want to disappoint my parents.

- Je suppose que je ne voulais pas vous décevoir.
- Je suppose que je ne voulais pas te décevoir.

I guess I didn't want to disappoint you.

Il le fait pour éviter de décevoir l'adulte,

he does it to avoid disappointing the adult,

- Je ferai de mon mieux pour ne pas vous décevoir.
- Je ferai de mon mieux pour ne pas te décevoir.

I'll do my very best not to disappoint you.

J'essaierai de ne pas te décevoir la prochaine fois.

I'll try not to disappoint you next time.

Je suppose que je ne voulais pas te décevoir.

I guess I didn't want to disappoint you.

Je suppose que je ne voulais pas vous décevoir.

I guess I didn't want to disappoint you.

Je ferai de mon mieux pour ne pas vous décevoir.

I'll do my very best not to disappoint you.

Je ferai de mon mieux pour ne pas te décevoir.

I'll do my very best not to disappoint you.

Je sais qu'il continuera juste à me décevoir, mais je ne peux m'empêcher de l'aimer.

I know he will only continue disappointing me, but I can't help loving him.

J'ai peur que je vais devoir vous décevoir. Je n'ai pas envie de participer à la discussion.

I'm afraid I'll have to disappoint you. I don't feel like participating in this discussion.

Et bien, je suis désolé de vous décevoir (ou pas) mais le cas de la Corée du Sud est un peu différent.

Well, I’m sorry to disappoint you (or not). But the story of South Korea is a bit different.