Translation of "Dépose" in English

0.020 sec.

Examples of using "Dépose" in a sentence and their english translations:

Je te dépose.

I'll give you a ride.

Dépose ton crayon.

Put down your pencil.

Dépose-moi avec ta voiture.

Give me a lift in your car.

Chacun vient, il dépose une brique,

Someone comes and puts down a brick,

Exactement. Première dépose sur le seuil.

Exactly. First drop off on the threshold.

- Je te dépose.
- Je te déposerai.

I'll give you a ride.

Dépose ton argent à la banque.

Deposit your money in the bank.

Je dépose l'argent dans un coffre.

I put money in a safe.

- Dépose ton crayon.
- Posez vos crayons.

Put down your pencil.

Quelqu'un veut-il qu'on le dépose?

Anybody want a lift?

On le dépose là. Maintiens la position.

This is the drop-off here. Hold this position, this is good.

Je ne dépose pas plainte contre vous.

- I am not going to sue you.
- I'm not going to sue you.

Dépose ce chèque sur mon compte courant.

Deposit this check in my checking account.

- Qui que ce soit veut-il que je le dépose quelque part ?
- Quelqu'un veut-il qu'on le dépose?

Anybody want a lift?

Dépose la pulpe et le noyau dans l'air

lays the pulp and core in the air

Dépose-moi à la gare s'il te plaît.

Please drop me off at the station.

Katja Rossi dépose les 70 tonnes doucement sur le sol de Hesse.

Katja Rossi puts the 70 tons softly on Hessian soil.

Je la dépose toujours à sa maison quand je vais à Tokyo.

I always drop in at her house when I go to Tokyo.

Qui que ce soit veut-il que je le dépose quelque part ?

Anybody want a lift?

Je dépose mes enfants à l'école chaque matin avant de me rendre au travail.

I drop off my children at school every morning before going to work.

S'il te plaît, dépose le au courrier si ça ne te t'éloigne pas de ton chemin.

Please drop it in the mail if it's not out of your way.

Il dit : on applaudit, on dépose au rivage / tous ceux que retenait ou leur sexe ou leur âge. / Le vent gonfle la voile ; et, sur les vastes eaux, / nous cherchons des périls et des climats nouveaux.

All hail the speech. We quit this other home, / and leaving here a handful on the shore, / spread sail and scour with hollow keel the foam.

Vénus sourit, et cueillant des pavots / verse à son cher Ascagne un paisible repos, / le berce dans ses bras, l'enlève, et le dépose / sur la verte Idalie, où le myrte, où la rose / d'une haleine odorante exhalant les vapeurs, / l'environnent d'ombrage et le couvrent de fleurs.

She o'er Ascanius rains a soft repose, / and gently bears him to Idalia's height, / where breathing marjoram around him throws / sweet shade, and odorous flowers his slumbering limbs compose.