Translation of "Détour" in English

0.017 sec.

Examples of using "Détour" in a sentence and their english translations:

Dites-le sans détour.

Don't say it in a roundabout way.

Dis-le sans détour.

Don't say it in a roundabout way.

J'ai fait un petit détour

I took a little detour,

Le monument vaut le détour.

The monument is worth seeing.

Sinon, ils doivent faire un détour.

Otherwise they have to fly a detour.

Il nous faut faire un léger détour.

We need to make a slight detour.

"Tu te comportes mal. Prends le prochain détour."

so you begin to act out. Take the next detour."

On a été obligé de faire un détour.

We were obliged to make a detour.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

but that detour cost us some valuable time.

- Ne le dis pas de manière détournée.
- Dis-le sans détour.
- Dites-le sans détour.
- Ne le dites pas de manière détournée.

Don't say it in a roundabout way.

Ces murs nous bloquent le passage. On va devoir faire un détour.

[Bear] These rock walls are blocking our direct path. So we're gonna have to take a detour.

Les deux font un détour par Kubach sur le bord nord du Taunus.

the two make a detour to Kubach on the northern edge of the Taunus.

J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.

I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.

Il écrivit sans détour à Napoléon, déclarant que les Français devaient abandonner leur territoire… ce que

He wrote bluntly to Napoleon, stating that the French must give up territory… something

J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais je ne l'ai pas trouvé.

I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.

J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui.

I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.

Voyant Nathanaël venir à lui, Jésus dit de lui : « Voici un véritable fils d'Israël, un homme sans détour. »

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, "Here truly is an Israelite in whom there is no deceit."

J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie.

I intended to go straight home, but my footsteps led me, somehow, to the library.

Les explorateurs étaient en quête de raccourcis spatio-temporels pour pouvoir vadrouiller à travers l'univers, au détour de hasards fort heureux.

Explorers looked for shortcuts in space-time to meander serendipitously through the universe.