Translation of "Entoure" in English

0.007 sec.

Examples of using "Entoure" in a sentence and their english translations:

Une clôture entoure la maison.

There is a fence around the house.

Il s'agit de cet air qui nous entoure.

It's about this air that surrounds us.

Un mur élevé entoure la totalité du jardin.

A high wall stands all about the garden.

L'écologie est l'étude du vivant qui nous entoure.

Ecology is the study of living things all around us.

Quand je t'embrasse, j'oublie le monde qui nous entoure.

When I kiss you, I forget the world around us.

La zone circulaire qui entoure le mamelon s'appelle l'aréole.

The circular area around the nipple is called areola.

- Quand je t'embrasse sur la bouche, j'oublie le monde qui nous entoure.
- Quand je t'embrasse, j'oublie le monde qui nous entoure.

When I kiss you, I forget the world around us.

Voici comment nous prêtons attention au monde qui nous entoure

This is how we pay attention to the world around us

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

We need to break the silence around the condition of our planet;

Il y a une atmosphère qui entoure et protège le monde

there is an atmosphere that surrounds and protects the world

Le ciel tourne et entoure la terre, qui se trouve au milieu.

The heavens rotate and encompass the earth, which stands in the middle.

Vous et votre cerveau êtes constamment formés par le monde qui vous entoure.

You and your plastic brain are constantly being shaped by the world around you.

Parce que je suis persuadé en fait que dans le monde qui nous entoure,

Because I am actually convinced that in the world that surrounds us,

La méthode scientifique est le meilleur moyen que nous avons de comprendre le monde qui nous entoure.

The scientific method is the best way we have for understanding the world around us.

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.

Vous pouvez considérer, à votre niveau, les atomes comme étant les blocs fondamentaux constituants la matière qui nous entoure, vous inclus.

Given your level, you may consider atoms as being the fundamental building blocks of the matter all around us, you included.

La Société pour la protection de la nature a été établie par des amoureux de la nature pour protéger la beauté qui les entoure.

The Society for Protection of Nature was established by nature lovers, to protect the beauty that surrounded them.

- Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
- Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.

The garden in which stands my humble abode is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence.