Translation of "Excitant" in English

0.093 sec.

Examples of using "Excitant" in a sentence and their english translations:

- Comme c'est excitant !
- Que c'est excitant !

How exciting!

C'était excitant.

It was exciting.

Est très excitant

is a very exciting thing,

C'est très excitant.

This is very exciting.

C'est si excitant.

This is so exciting.

C'était plutôt excitant.

It was pretty exciting.

- Cela n'est-il pas excitant ?
- N'est-ce pas excitant ?

Isn't that exciting?

- Comme c'est excitant !
- Que c'est excitant !
- Comme c'est passionnant !

How exciting!

Je trouve ça excitant.

I think it's kind of exciting.

C'était un jeu excitant.

It was an exciting game.

Ça a l'air excitant.

That sounds exciting.

N'est-ce pas excitant ?

Isn't it exciting?

- C'est excitant.
- C'est passionnant.

It's exciting.

Ce doit être excitant.

That must be exciting.

C'est toujours un peu excitant.

It's always a little bit exciting.

Ça doit être très excitant.

That must be very exciting.

Je pense que c'est excitant.

I think that's exciting.

Cela n'est-il pas excitant ?

Isn't that exciting?

Vous semble-t-il agréable, excitant,

something that sounds enjoyable, exciting,

, ce n'était pas moins excitant ici.

, it was no less exciting here.

C'était un jeu vraiment très excitant.

It was a very exciting game.

Le football est un sport excitant.

Football is an exciting sport.

- C'est excitant.
- C'est passionnant.
- C’est grisant.

It's exciting.

- Comme c'est excitant !
- Comme c'est palpitant !

How thrilling!

Quand c'est l'heure de l'agneau, c'est déjà excitant.

When it's lamb time, it's already exciting.

C'est vraiment excitant. Voyons ce qui se passe.

It's really exciting. Lets see what happens.

Le jeu est devenu de plus en plus excitant.

The game got more and more exciting.

Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi excitant.

I never thought it would be so exciting.

RH : C'était très excitant sur le coup, c'était en 2007.

RH: Yeah, it was super exciting at the time; this was about 2007.

Parce que c'est absolument excitant ici, aussi à Bonn, magnifique!

Because it's absolutely exciting here, also in Bonn, beautiful!

- Le jeu était vraiment captivant.
- Le match était très excitant.

The game was very exciting.

Ce film-ci n'a rien d'aussi excitant que celui-là.

This movie is not anything like as exciting as that one.

Acheter un appartement est à la fois excitant et effrayant.

Buying an apartment is both exciting and scary.

Jusqu'à présent, j'ai trouvé ça très excitant avec vous les gars.

So far, I've found it very exciting with you guys.

J'ai trouvé ça excitant. Je n'ai jamais fait ça comme ça avant.

I found it exciting. I've never done it like this before.

"Salut tout le monde, j'ai quelque chose excitant pour vos gars aujourd'hui.

"Hi everyone, I got something exciting for your guys today.

Mais c'est techniquement doué. Combien cela a-t-il coûté? Beaucoup plus excitant.

But that is technically gifted. What did it cost? Much more exciting.

Ce que je trouve très excitant en ce moment, c'est "Lemon Baiser Törtchen".

What I find very exciting right now is "Lemon Baiser Törtchen".

Certaines jeunes filles sont attirées par des membres de gangs parce que ça leur semble excitant.

Some young women are attracted to gang members because it looks exciting to them.

- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi excitant.
- Je n'ai jamais pensé que ça serait aussi passionnant.

I never thought it would be so exciting.

- Je pense que tu as l'air excitant.
- Je pense que tu as l'air excitante.
- Je pense que vous avez l'air excitant.
- Je pense que vous avez l'air excitante.
- Je pense que vous avez l'air excitants.
- Je pense que vous avez l'air excitantes.
- Je pense que vous avez l'air d'avoir chaud.
- Je pense que tu as l'air d'avoir chaud.

I think you look hot.