Translation of "Fantômes" in English

0.021 sec.

Examples of using "Fantômes" in a sentence and their english translations:

Les fantômes bleus.

These are blue ghosts.

Les fantômes existent.

Ghosts exist.

Il croit aux fantômes.

He believes in the existence of ghosts.

Je crois aux fantômes.

I do believe in ghosts.

Croyez-vous aux fantômes?

Do you believe in ghosts?

- Raconte-nous une histoire de fantômes.
- Racontez-nous une histoire de fantômes.

Tell us a ghost story.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Ce petit ne croit pas aux fantômes.
- Cet enfant ne croit pas aux fantômes.
- Ce pitchoun ne croit pas aux fantômes.

This kid doesn't believe in ghosts.

Ils disparaissent comme des fantômes.

they vanish like ghosts.

Les fantômes existent-ils vraiment ?

Do ghosts really exist?

Tom a peur des fantômes.

Tom is scared of ghosts.

Il est chasseur de fantômes.

He's a ghost hunter.

Les fantômes sont-ils réels ?

- Do ghosts really exist?
- Are ghosts real?

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

She is trying to prove the existence of ghosts.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Cet enfant ne croit pas aux fantômes.

- This boy doesn't believe in ghosts.
- This kid doesn't believe in ghosts.

- Ce gosse ne croit pas aux fantômes.
- Ce petit ne croit pas aux fantômes.

This kid doesn't believe in ghosts.

Les fantômes, moustiques, flamants roses, fleurs,

ghosts, mosquitoes, flamingos, flowers,

Je pense que les fantômes existent.

- I think that ghosts exist.
- I believe in ghosts.
- I think ghosts exist.

Je n'ai pas peur des fantômes.

- I'm not afraid of ghosts.
- I'm not frightened of ghosts.

Je ne crois pas aux fantômes.

I don't believe in ghosts.

Certaines personnes ont peur des fantômes.

Some people are scared of ghosts.

Marie dit qu'elle croit aux fantômes.

Mary says she believes in ghosts.

- Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
- De nos jours, personne ne croit aux fantômes.

Nowadays nobody believes in ghosts.

C'est difficile de prouver l'existence des fantômes.

- It is difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove that ghosts exist.
- It's difficult to prove ghosts exist.

Mon ami ne croit pas aux fantômes.

- My friend doesn't believe that ghosts exist.
- My friend doesn't believe in ghosts.

Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

She is trying to prove the existence of ghosts.

Non, je n'ai pas peur des fantômes.

No, I'm not afraid of ghosts.

Maintenant plus personne ne croit aux fantômes.

Nowadays nobody believes in ghosts.

Marie dit qu'elle peut voir les fantômes.

Mary says that she can see ghosts.

- Vous n'avez pas peur des fantômes, n'est-ce pas ?
- Vous ne craignez pas les fantômes, n'est-ce pas ?

- You aren't afraid of ghosts, are you?
- You're not afraid of ghosts, are you?

Je ne crois pas à l'existence des fantômes.

I don't believe that ghosts exist.

Personne ne croit aux fantômes de nos jours.

Nowadays nobody believes in ghosts.

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.

In Germany ghosts don't pay taxes.

Vous n'avez pas peur des fantômes, n'est-ce pas ?

- You aren't afraid of ghosts, are you?
- You're not afraid of ghosts, are you?

Il y a des gens qui croient aux fantômes.

Some people believe in ghosts.

Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.

- I thought you didn't believe in ghosts.
- I thought that you didn't believe in ghosts.

Vous ne craignez pas les fantômes, n'est-ce pas ?

You aren't afraid of ghosts, are you?

De nos jours plus personne ne croit aux fantômes.

Nowadays no one believes in ghosts.

Est-ce que tu aimes les histoires de fantômes ?

Do you like ghost stories?

Assurant le retour du spectacle des fantômes bleus l'an prochain.

ensuring the blue ghosts' show will return next year.

Tom croit qu'il est harcelé par des fantômes la nuit.

Tom thought he was surrounded at night by threatening spirits.

Le vent produit un son effrayant, comme des fantômes hurlants.

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

Je ne comprends pas pourquoi les gens croient aux fantômes.

I don't understand why people believe in ghosts.

Je ne suis pas convaincu que les fantômes existent réellement.

- I'm not convinced ghosts actually exist.
- I'm not convinced that ghosts actually exist.

Je ne savais pas que Tom avait peur des fantômes.

- I didn't know that Tom was afraid of ghosts.
- I didn't know Tom was afraid of ghosts.

On croit que minuit est le moment où rôdent les fantômes.

Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.

Le docteur Skeleton est connu pour son étude sur les fantômes.

Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.

On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.

They say there are ghosts in this old house.

Mon lit est grand, et les fantômes viennent dormir dedans durant la journée.

My bed is large, and ghosts come and sleep on it during the day.

- Je suis sûr qu'il y a une explication plus banale qui n'implique pas des fantômes.
- Je suis certain qu'il y existe une explication plus terre-à-terre où les fantômes sont absents.
- Sans doute y a-t-il une explication plus terre-à-terre qui fait fi des fantômes.

I'm sure there's a more mundane explanation that doesn't involve ghosts.

Si chaque génération meurt et laisse des fantômes, le monde finira par en être surpeuplé.

If each generation die and leave ghosts the world at last will get overcrowded with them.

- On dit que cette vieille maison est hantée.
- On dit qu'il y a des fantômes dans cette vieille maison.

- They say this old house is haunted.
- They say there are ghosts in this old house.

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes?

Do you believe in ghosts?

Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.

Despite a flattering supposition to the contrary, people come readily to terms with power. There is little reason to think that the power of the great bankers, while they were assumed to have it, was much resented. But as the ghosts of numerous tyrants, from Julius Caesar to Benito Mussolini will testify, people are very hard on those who, having had power, lose it or are destroyed. Then anger at past arrogance is joined with contempt for the present weakness. The victim or his corpse is made to suffer all available indignities.