Translation of "Goutte" in English

0.085 sec.

Examples of using "Goutte" in a sentence and their english translations:

Campagnes de goutte à goutte.

drip campaigns.

- Goutte après goutte, l'eau peut se transformer en lac.
- De goutte en goutte coulent les rivières.

- A river is made drop by drop.
- Drop by drop a river is formed.

Une cruche se remplit goutte à goutte.

A jug fills drop by drop.

Un goutte à goutte constant perce la pierre.

Constant dripping wears away a stone.

Je n'y comprends goutte.

I understand absolutely nothing.

C'est la goutte d'eau.

- I am at the end of my patience.
- That's the last straw.
- This is the final straw.

- Je sentis une goutte de pluie.
- J'ai senti une goutte de pluie.

I felt a drop of rain.

J'ai un robinet qui goutte.

- I have a leaky faucet.
- I have a dripping tap.
- I have a leaking tap.

Pour délivrer le cours, goutte à goutte peuple le contenu au fil du temps.

to deliver the course, drip people the content over time.

J'ai bu jusqu'à la dernière goutte.

I drank even the last drop.

C'est juste une goutte dans l'océan.

- It is just a drop in the bucket.
- It's just a drop in the ocean.

Une goutte de pluie est tombée.

A raindrop fell.

C'est une goutte d'eau dans l'océan.

It's a drop in the bucket.

J'ai senti une goutte de pluie.

I felt a drop of rain.

Je sentis une goutte de pluie.

I felt a drop of rain.

Une goutte fait déborder la tasse.

One drop makes the glass overflow.

- Un goutte à goutte constant perce la pierre.
- Petit à petit, l'oiseau fait son nid.

- Constant dripping wears away a stone.
- Little strokes fell big oaks.

Peut continuer avec votre mine goutte à goutte est juste trois messages que j'envoie et

And you can keep going with your drip.

Il a bu la dernière goutte d'eau.

He drank the last drop of water.

Nous avons tous les deux la goutte.

We both have gout.

Donc je crée une séquence de goutte à goutte ma première séquence de voyage mon premier message

So I created a drip sequence.

Le bidon ne contenait plus une goutte d'eau.

The canteen had not a drop of water left.

Je viens de sentir une goutte de pluie.

I just felt a drop of rain.

Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.

You look just like him.

Une goutte de pluie s'écrasa sur sa joue.

A raindrop splashed on her cheek.

Une goutte de sueur perla sur son sourcil.

A bead of sweat started forming on his brow.

Une goutte de sueur perla sur son front.

A bead of sweat started forming on his brow.

C'est la goutte qui fait déborder le vase !

That's the last straw!

J'ai senti une goutte de pluie sur ma tête.

I felt a drop of rain on my head.

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

- This is the last straw!
- This is the last straw.

- C'est le coup de grâce.
- C'est la goutte d'eau.

This is the final straw.

La charité individuelle n'est qu'une goutte d'eau dans l'océan.

Private charity is only a drop in the bucket.

- Je n'y comprends goutte.
- Je ne comprends absolument rien.

I understand absolutely nothing.

Quand la dernière goutte fait déborder le vase, la faute n'incombe pas à la goutte mais à l'eau qu'il y avait avant.

When the last drop overflows the vase, the fault does not lie with the drop but with the water that was there before.

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Une goutte de ce poison suffit pour tuer 160 personnes.

- One drop of the poison is enough to kill 160 people.
- One drop of this poison is enough to kill 160 people.

Je n'ai jamais bu une goutte d'alcool de ma vie.

I have never drunk a drop of alcohol in my life.

- Tu lui ressembles exactement.
- Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.

You look just like him.

- Je n'y comprends rien du tout.
- Je n'en comprends pas la moindre goutte.

I don't understand any of this.

Avant d'aller chez le dentiste, Tom avait bu une goutte d'eau de vie.

Before he went to the dentist, Tom drank a glass of schnapps.

- C'est la goutte qui fait déborder le vase !
- Il ne manquait plus que ça !

- That's the last straw!
- That's the last straw.

Une goutte de moutarde est tombée et a taché ma cravate pendant le déjeuner.

A drop of mustard fell and stained my tie during lunch.

Grâce à une goutte d'eau, un logicien pourrait prédire un Atlantique ou une Niagara.

From a drop of water a logician could predict an Atlantic or a Niagara.

Le commentaire de Sami fut la goutte d'eau qui a fait déborder le vase.

Sami's comment was the last straw.

Ce que nous savons est une goutte d'eau. Ce que nous ignorons est un océan.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

« Nous devons nous battre jusqu'à la dernière goutte de notre sang », reprit le colonel en frappant du poing sur la table, « et mourir pour notre Empereur ! »

"We must fight to the last drop of our blood," resumed the colonel while hitting the table, "and die for our Emperor!"

- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait goutte.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien.
- À cause de l'épais brouillard, on n'y voyait rien du tout.

Because of the dense fog, nothing could be seen.