Translation of "Individus" in English

0.024 sec.

Examples of using "Individus" in a sentence and their english translations:

Les individus inventent.

Individuals invent.

Différentes selon les individus.

They're different for all of us.

Les femmes sont des individus.

- Women are persons.
- Women are individuals.

I : les Individus que vous rencontrez ;

I -- the individuals that you meet,

Pour les individus, pour les familles,

For individuals, for families,

Mais un clan de 30 individus...

But a 30-strong clan...

Pour protéger les individus comme vous.

to protect individuals like you.

Parmi les individus qui s'identifient comme blancs

among people who self-identify as white

Le bien-être des individus au quotidien.

at the well-being of individuals on a day to day basis.

Et aussi de nous lier davantage entre individus.

and to relate better to one another as well.

Les meilleures stratégies vont donc varier entre individus.

So the best strategies are going to vary between individuals.

« Comment des individus ont-ils déclenché ces attentats

How did individuals produce these attacks,

Mais bien sûr, il y a des individus

But of course there are individuals

- Les individus inventent.
- L'individu invente.
- Les personnes inventent.

Individuals invent.

Tant que les deux individus comparés sont des hommes.

as long as, the two individuals being compared are both men.

J'ai étudié les effets de l'incivilité sur les individus.

I studied the effects of incivility on people.

L'État composé des individus, tout comme le titre complet.

the state composed of individuals just like the full title.

La société exerce une grande influence sur les individus.

Society has a great influence on individuals.

Je sais à quoi m'attendre avec de tels individus.

I know what to expect from that lot.

Similaire à celles des individus inquiets au sujet des maths.

a lot like the math-anxious individuals I study.

Seize individus. La plus grande famille de loutres du coin.

Sixteen-strong. This is the largest otter family here.

Les droits des individus sont importants dans une société libre.

The rights of the individual are important in a free society.

Sorte que les individus individuels contiennent déjà une grande diversité génétique.

so that individual individuals already contain a lot of genetic diversity.

Pendant ce voyage j'ai connu plusieurs individus intéressants et très aimables.

During this trip I met several interesting and very kind individuals.

Qui sévit généralement parmi les individus d'une même race ou groupe ethnique.

typically among individuals within the same racial or ethnic group.

Un jour, les individus qui exploitaient Grace ont laissé la porte ouverte.

One day, Grace's exploiter left the door open.

Comme des individus malades et pervers, qui ne méritent pas le pardon.

as sick, twisted individuals, undeserving of forgiveness.

Une société où les individus pensent jouer un jeu à somme nulle

the society where individuals think they're playing a zero-sum game

Une lionne et sa troupe de 13 individus partent à la chasse.

A lioness and her 13-strong pride are on the hunt.

Ce qui est le plus embêtant, c'est la corruption des meilleurs individus.

What is most troublesome is the corruption of the best.

Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.

A gang of three robbed the bank in broad daylight.

Mais en tant que société et individus, nous nous posons encore une question :

But we're still very conflicted as a society and as individuals

On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.

Nations are not to be judged by their size any more than individuals.

Du cadre géographique où elle est installée,tout à la fois aux individus, aux groupements

the geographical area in which it is installed, all both to individuals, to groups

L'incarcération des individus reconnus coupables permet de neutraliser les contrevenants pendant la durée de leur enfermement,

the incarceration of convicted individuals makes it possible to neutralize offenders for the duration of their confinement,

La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.

The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.

Dans l'ensemble, c'est un groupe assez sympathique, mais il y a quelques individus odieux parmi eux.

In the aggregate, they're a nice enough group, but there are some obnoxious individuals among them.

Une nouvelle loi sur le mariage civil au Liban autorise les mariages entre individus de religions différentes.

A new civil marriage law in Lebanon allows marriages between individuals of different religions.

Cette espèce de cervidé est tellement insaisissable que seuls deux individus ont jamais été photographiés dans la nature.

This species of deer is so elusive that only two have ever been photographed in the wild.

Seuls les individus au tempérament aberrant peuvent conserver, sur la durée, leur amour-propre, confrontés à la mésestime de leurs semblables.

Only individuals with an aberrant temperament can in the long run retain their self-esteem in the face of the disesteem of their fellows.

Une proportion élevée des crimes, dans quelque pays que ce soit, est perpétrée par de jeunes individus mâles, avant leurs trente ans.

A high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties.

Il est probable que la police ait confondu les deux individus comme ils avaient tous les deux des traits du visage similaires.

It is likely that the police confused the two individuals as they both had similar facial features.

La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.

As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.

Tous les individus devront disposer d'une totale et pleine liberté d'opinion religieuse ; personne ne sera non plus forcé à fréquenter ou à supporter quelle qu'institution religieuse.

All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.

L’accès non autorisé à des données personnelles par des individus malveillants peut avoir de graves conséquences pour les victimes et leurs familles. Par exemple, une victime peut perdre son emploi ou voir sa réputation ternir.

Unauthorized access to personal data by malicious individuals can have serious consequences for victims and their families. For example, a victim could lose their job or have their reputation harmed.

Les services administratifs et les institutions devraient employer des outils, des méthodes et des systèmes innovants pour coopérer entre elles, à travers toutes les strates du gouvernement et avec les associations, les entreprises et les individus du secteur privé.

Executive departments and agencies should use innovative tools, methods, and systems to cooperate among themselves, across all levels of Government, and with nonprofit organizations, businesses, and individuals in the private sector.