Translation of "L'unique" in English

0.007 sec.

Examples of using "L'unique" in a sentence and their english translations:

Ce n'est pas l'unique problème.

That's not the only problem.

- C'est l'unique chose dont je sois certain.
- C'est l'unique chose dont je sois certaine.

That's the one thing I'm sure of.

La mort est-elle l'unique délivrance ?

Is death the only liberation?

- C'était la seule manière.
- C'était l'unique chemin.

It was the only way.

- C'est l'unique possibilité.
- C'est la seule façon.

- It's the only way.
- That's the only possibility.

C'est l'unique chose dont je sois certaine.

That's the one thing I'm sure of.

Tom était l'unique garçon de la classe.

Tom was the only guy in the class.

Pour autant que je sache, c'est l'unique traduction.

To the best of my knowledge, this is the only translation available.

- C'est l'unique possibilité.
- Ceci est sa seule possibilité.

That's the only possibility.

L'unique chose à faire est de ne rien faire. Attendre.

The one thing to do is to do nothing. Wait.

Les États-Unis veulent devenir l'unique superpuissance dans le monde.

United States want to be the World unique superpower.

Le savoir que la première réponse reçue n'est jamais l'unique réponse

that the first answer they give you is never their only answer,

- Ce n'est pas le seul problème.
- Ce n'est pas l'unique problème.

That's not the only problem.

- Tu n'es pas la seule femme ici.
- Tu n'es pas l'unique femme ici.
- Vous n'êtes pas la seule femme ici.
- Vous n'êtes pas l'unique femme ici.

You're not the only woman here.

Il y a des travailleurs dont l'unique ambition est de devenir des exploiteurs.

There are workers whose only goal is to become exploiters.

Tu es l'unique personne qui ne se rappelle d'aucun rêve à son réveil.

You're the only man who doesn't remember anything of what he's dreamed after he wakes up.

- Tu n'es pas la seule femme ici.
- Tu n'es pas l'unique femme ici.

You're not the only woman here.

- Vous n'êtes pas la seule femme ici.
- Vous n'êtes pas l'unique femme ici.

You're not the only woman here.

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle l'unique délivrance ?

Is death the only liberation?

L'unique différence entre un fou et moi, c'est que moi je ne suis pas fou.

- The only difference between me and a madman is that I'm not mad.
- The only difference between myself and a madman is that I am not mad.